Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
National machineries were encouraged to commission independent assessments of their own effectiveness or conduct self-assessments to enhance accountability. Национальным механизмам было рекомендовано в целях укрепления процедуры отчетности проводить независимую внешнюю или самостоятельную оценку эффективности их работы.
It shares structural similarities with the common approach used by Multilateral Organizations Performance Assessment Network to assess organizational effectiveness and results. Ей свойственно структурное сходство с общим подходом, используемым для оценки эффективности и результатов деятельности организаций в Сети по оценке эффективности работы многосторонних организаций.
The effectiveness of this office depends on its relationship with the NYPD. Эффективность работы этого офиса зависит от хороших отношений с полицией.
It was hoped that the proposals would contribute to better planning and to greater transparency, inclusiveness and effectiveness of the Committee's work. Оратор выражает надежду на то, что эти предложения будут способствовать совершенствованию планирования работы Комитета и более четкому соблюдению принципов транспарентности, инклюзивности и эффективности в его деятельности.
With a view to improving their effectiveness, the police officers attached to these units constantly participate in training activities in Portugal and abroad. В целях повышения эффективности работы этих подразделений приданные им сотрудники полиции на постоянной основе участвуют в деятельности по подготовке кадров в Португалии и в других странах.
The fragmentation of the journalistic community and work of several journalistic associations reflect on the effectiveness of their work. Такая фрагментация журналистского сообщества и деятельность нескольких журналистских ассоциаций свидетельствуют об эффективности их работы.
The undertaken activities increased the effectiveness of the work of the officials of various institutions. Реализованные мероприятия позволили повысить эффективность работы должностных лиц целого ряда учреждений.
As a priority, the Special Committee reiterates its request that the Secretariat evaluate the effectiveness of current coordination mechanisms. Ввиду важности этого вопроса Специальный комитет вновь обращается к Секретариату с просьбой дать оценку эффективности работы нынешних механизмов координации.
The Working Group and the Secretariat have developed efficient means of interaction, which facilitate their collaboration and effectiveness. З. Рабочая группа и Секретариат выработали действенные способы взаимодействия, облегчающие их сотрудничество и повышающие эффективность их работы.
The Government charged that the rebels attacked court buildings and personnel, implying that this had weakened their effectiveness. Правительство заявило, что повстанцы совершали нападения на здания судов и персонал, в результате чего снизилась эффективность работы судебной системы.
As indicated in the introduction above, the Security Council established the Executive Directorate to enhance the effectiveness of the Committee. Как отмечается во введении, Совет Безопасности учредил Исполнительный директорат с целью повысить эффективность работы Комитета.
Our overall mission is to improve the effectiveness and efficiency of Customs Administrations and therefore border controls. Наша общая задача заключается в повышении эффективности и действенности работы таможенных управлений и, соответственно, пограничного контроля.
Invest in information management infrastructure to improve the effectiveness of personnel involved in risk assessment and interpretation. Улучшение информационной инфраструктуры для повышения эффективности работы персонала, занимающегося оценкой и интерпретацией рисков.
The responses indicated that the workshop was a success and most participants rated the effectiveness of the trainers highly. Ответы показывают, что практикум оказался успешным, и большинство участников высоко оценили эффективность работы преподавателей.
Creative effort is also required to reorganize the existing institutional architecture to enhance the Organization's overall effectiveness in this critical area. Для общего повышения эффективности работы Организации в этой важнейшей области также необходимо применить новаторский подход, чтобы перестроить существующую организационную структуру.
Synergies had been developed within the Organization, and had led to a significant increase in the effectiveness of UNIDO's activities. В Организации стало практиковаться синергическое взаимодействие, позволившее значительно повысить эффективность работы ЮНИДО.
The effectiveness or the impact of the mediation committees is yet to be assessed. Эффективность или результативность работы комитетов по примирению еще предстоит изучить.
It was also too early to determine their effectiveness. Пока еще также слишком рано определять их эффективность работы.
Such policies should be accompanied by strengthened efforts to improve government effectiveness, regulatory quality, transparency and accountability. Такая политика должна сопровождаться более активными усилиями по улучшению эффективности работы правительства, качества регулирующей среды, транспарентности и подотчетности.
The effectiveness of training initiatives was further measured by reviewing the performance of staff to identify areas where additional training was required. Кроме того, эффективность деятельности по профессиональной подготовке оценивалась путем анализа результатов работы сотрудника для выявления областей, в которых необходимо обеспечивать дополнительную подготовку.
To enhance the effectiveness of the Group, consideration should be given to providing additional resources and support. С целью повысить эффективность работы Группы следует рассмотреть вопрос о предоставлении дополнительных ресурсов и поддержки.
That would help to enhance the Council's effectiveness, transparency and legitimacy. Это могло бы содействовать укреплению эффективности, транспарентности и легитимности работы Совета.
The United States supports Security Council reform provided it enhances the effectiveness of the Council. Соединенные Штаты поддерживают реформу Совета Безопасности при том условии, что она направлена на повышение эффективности работы Совета.
It is vital to transform that organ's methods of work in order to ensure effectiveness and appropriate transparency. Для обеспечения эффективности и надлежащей транспарентности чрезвычайно важно преобразовать методы работы этого органа.
The current deployment of the regional advisers to substantive divisions was aimed at enhancing their effectiveness. В настоящее время для повышения эффективности работы основных отделов им придаются региональные консультанты.