Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
Furthermore, the effectiveness of the regional offices continues to be hampered by several institutional factors. Кроме того, на эффективности работы региональных отделений по-прежнему негативно сказывается ряд институциональных факторов.
Accordingly, Kyrgyzstan aims to reduce corruption and enhance the effectiveness and professionalism of judicial and law-enforcement agencies. Таким образом, Кыргызстан намерен сократить масштабы коррупции, повысить эффективность работы и профессионализм судебных и правоохранительных органов.
Some MEAs contain provisions requiring periodic review of the effectiveness of the corresponding financial mechanism and appropriate actions to be taken, where necessary, to improve effectiveness. ЗЗ. В некоторых МЭС содержатся положения, требующие периодического рассмотрения эффективности работы соответствующих финансовых механизмов и принятия, в случае необходимости, мер по повышению их продуктивности.
Assessment of the Committee's effectiveness: The Committee undertakes an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its TOR and assess its effectiveness. Оценка эффективности работы Комитета: Комитет проводит ежегодную самооценку для подтверждения актуальности его круга ведения и оценки его эффективности.
The report concludes with a set of recommendations on the ways in which the development effectiveness and organizational effectiveness of UNIFEM can be further strengthened. В заключительном разделе доклада представлен ряд рекомендаций относительно возможных направлений работы по дальнейшему повышению эффективности развития ЮНИФЕМ и эффективности организации его деятельности.
This new information, effectively captured, managed, and analysed, has the power to enhance profoundly the effectiveness of government . Эта новая информация, эффективно собранная, систематизированная и проанализированная, способна радикальным образом повысить эффективность работы органов государственного управления.
Several delegations called on the secretariat to further improve the effectiveness and efficiency in its work without affecting the substantive delivery of outputs. Несколько делегаций призвали секретариат и далее повышать эффективность и действенность своей работы, что не должно сказываться на получении основных результатов.
Also consider assessing the operational effectiveness of its protection mechanisms for witnesses, experts and victims. Также рассмотреть возможность оценки эффективности работы механизмов защиты свидетелей, экспертов и потерпевших.
This threatened the independence and effectiveness of the Commission's work. Это поставило под угрозу независимость и эффективность работы Комиссии.
Such fragmentation was costly, reduced the effectiveness of the United Nations and weakened information security. Такая разрозненность приводит к повышению расходов, снижает эффективность работы Организации Объединенных Наций и понижает уровень информационной безопасности.
Criminal accountability was a fundamental pillar of the rule of law and was crucial for the Organization's integrity and effectiveness. Уголовная ответственность представляет собой один из основополагающих элементов верховенства права и играет ключевую роль в поддержании репутации Организации и обеспечении эффективности ее работы.
They indicated that cooperation from all parties was essential to the effectiveness of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. Они добавили, что сотрудничество всех сторон имеет крайне важное значение для эффективности работы Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии.
The provision of technical assistance to countries to improve the effectiveness of the work of the special procedures mandate holders was of great importance. Предоставление технической помощи странам для повышения эффективности работы мандатариев специальных процедур является очень важным.
Both demonstrated the effectiveness of UNECE and UN/CEFACT in the trade facilitation area. Оба проекта продемонстрировали эффективность работы ЕЭК ООН и СЕФАКТ ООН в области упрощения процедур торговли.
They commended the organization for its operational effectiveness and success in building national capacities in difficult settings. Они особо отметили эффективность и успешность оперативной работы организации в деле наращивания национального потенциала в сложных условиях.
The institutional results outlined in section 4 of the gender equality strategy will be measured in accordance with the institutional effectiveness monitoring matrix provided in annex 8. Институциональные результаты, о которых говорится в разделе 4 стратегии по обеспечению гендерного равенства, будут измеряться в соответствии со схемой отслеживания эффективности работы институциональных структур, предлагаемой в приложении 8.
A second section will present results in accordance with the institutional effectiveness monitoring matrix. Во втором разделе будут приводиться результаты в соответствии со схемой отслеживания эффективности работы институциональных структур.
The Committee undertook an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its terms of reference and to assess its effectiveness. КРК ежегодно проводит самостоятельную оценку своей работы на предмет ее соответствия кругу ведения и определения уровня эффективности.
Those proposals had the potential to improve governance of the Programme, to streamline its working methods and to increase its effectiveness. Реализация этих положений может позволить улучшить руководство Программой, усовершенствовать методы работы и повысить ее эффективность.
The results showed that this way of working led to shorter processing times and produced gains in effectiveness. Результаты показали, что такой порядок работы ведет к сокращению срока расследования и повышению эффективности работы.
It continued to promote the enhancement of the effectiveness and consistency of treaty body activities and the exchange of good practices among treaty bodies. Он продолжает содействовать повышению эффективности и согласованности работы договорных органов и обмену передовым опытом между ними.
A regulation on social homes, the intention of which is to enhance the effectiveness of this work, is presently under consideration. В настоящее время рассматривается положение о детских домах, направленное на повышение эффективности этой работы.
These include a focus on specific goals, results-based planning and budgeting, strengthened joint work, improved effectiveness and more transparency. Это предусматривает уделение основного внимания конкретным целям, ориентированное на результаты планирование и составление бюджета, усиление совместной работы, повышение эффективности и прозрачности.
In this context, they emphasized the continuing need to evaluate the effectiveness of the work and processes of the High-level Committee. В связи с этим они подчеркнули необходимость продолжать проводить оценку эффективности работы и процедур Комитета высокого уровня.
1.2.2: Number of intergovernmental and inter-agency consultations on improving the working arrangements and effectiveness of the High-level Committee on South-South Cooperation. Количество межправительственных и межучрежденческих консультаций по вопросам совершенствования рабочих механизмов и повышения эффективности работы Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг - Юг.