Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
That alone would contribute significantly to the transparency of the Council's work, its interaction with Member States and, hence, its effectiveness. Одно это уже будет в значительной степени способствовать транспарентности работы Совета, его взаимодействию с государствами-членами и, следовательно, его эффективности.
Furthermore, greater legitimacy of Council decisions would make their implementation more prompt, thus enhancing the overall effectiveness of the Council. Кроме того, усиление легитимности решений Совета будет содействовать их более оперативному осуществлению, что в свою очередь приведет к повышению эффективности работы Совета.
The Chairmen's dedicated leadership is central to the effectiveness of those three subsidiary bodies, and we commend them for that leadership. Самоотверженная руководящая роль председателей имеет принципиальное значение для обеспечения эффективности работы этих трех вспомогательных органов, и мы признательны им за это.
He recalled that his country had already expressed concern at the increase in the number of working groups, as that could undermine the effectiveness of work. Он напоминает, что его страна уже выражала обеспокоенность в связи с увеличением количества рабочих групп, поскольку это может подорвать эффективность работы Комиссии.
At the same time, we would like to encourage wider participation and increased effectiveness in its operations in the years to come. В то же время мы хотели бы призвать к более широкому участию и повышению эффективности его работы в будущем.
The Chairman's proposals on improvement of the Committee's working methods would also contribute to its effectiveness and efficiency. Выдвинутые Председателем предложения, касающиеся совершенствования методов работы Комитета, будут также содействовать повышению эффективности и качества его работы.
With regard to the Security Council, its structure and working methods should have been reformed long ago, to increase the legitimacy and effectiveness of its work. Что касается Совета Безопасности, то его структура и методы работы давно требуют реформирования в целях повышения легитимности и эффективности его деятельности.
We should not forget that the effectiveness of the Committee is vital to achieving "A world fit for children". Нам не следует забывать о том, что эффективность работы Комитета крайне важна для претворения в жизнь документа «Мир, пригодный для жизни детей».
Coordinating the work of functional commissions and ensuring complementarity, effectiveness and efficiency of their work is one of the key tasks of the Council in the integrated follow-up to conferences. Координация деятельности функциональных комиссий и обеспечение взаимодополняемости, эффективности и действенности их работы являются одной из ключевых задач Совета в области комплексного последующего осуществления решений конференций.
In response, UNDP established Capacity 2015, a global partnership designed to enhance development effectiveness towards the achievement of the Millennium Development Goals. Во исполнение этой рекомендации ПРООН выступила с инициативой «Потенциал 2015», предусматривающей налаживание глобальных партнерских связей для повышения эффективности работы по достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
On the one hand, important new bodies were established at the sixtieth session, although their effectiveness has yet to be assessed. С одной стороны, в ходе прошлой сессии созданы новые важные органы. Правда, результативность их работы нам еще предстоит оценить.
The Scientific Committee must be allocated the resources to enable it to continue filling its mandate, and States should supply scientists to further enhance its effectiveness. Необходимо выделить Научному комитету средства, с тем чтобы он мог продолжать исполнять свой мандат, и государства-члены должны направлять в него своих ученых, чтобы еще больше повысить эффективность его работы.
Strengthen effectiveness, transparency, and independence of all committees. Повышать эффективность, транспарентность и независимость работы всех комитетов
Expert committees, such as those for oversight or audit and which exist in each case, should take further steps to enhance their independence and effectiveness. Комитеты экспертов, например, комитеты для надзорной или ревизионной деятельности, которые существуют в каждой организации, должны принять дальнейшие меры по повышению своей независимости и эффективности своей работы.
The high-level policy dialogue should focus on defining an exercise that would enhance the visibility, effectiveness and outreach of UNCTAD as it implemented the São Paolo Consensus. Диалог по вопросам политики на высоком уровне должен фокусировать внимание на определении таких действий, которые приведут к повышению авторитета, эффективности и расширению сферы охвата работы ЮНКТАД в процессе осуществления Сан-Паульского консенсуса.
Future streamlining of the work of the Conference to ensure its continued relevance and effectiveness; будущая оптимизация работы Конференции с целью дальнейшего обеспечения актуальности и эффективности ее деятельности;
The NOx control check ensures the effectiveness of the emission control of the engine within the typical engine operating range. Контрольная проверка NOx обеспечивает эффективность системы ограничения выбросов двигателя в обычном диапазоне работы двигателя.
Use of results-based management has become central to UNDP in driving development, management and staff performance towards improved organizational effectiveness. Использование ориентированного на результаты управления приобрело центральное значение для ПРООН с точки зрения ориентации деятельности в области развития, управления и показателей работы персонала на повышение общеорганизационной эффективности.
The second MYFF provides an opportunity to enhance this system by introducing an integrated performance management framework, bringing the different perspectives of organizational effectiveness together into a single balanced scorecard. Вторые МРФ предоставляют возможность укрепить эту систему путем внедрения комплексного механизма управления производственными процессами, а также применения единой сравнительной карты учета показателей эффективности работы различных подразделений организации.
The Committee was convinced that e-government might be a very important tool for enhancing the effectiveness of government operations and public service delivery. Комитет убежден в том, что электронные методы управления могут быть весьма важным инструментом повышения эффективности работы органов государственного управления и предоставления государственных услуг.
The time needed to bring new staff up to speed has an immediate impact on the effectiveness and timeliness of court activity and related actions. Время, необходимое для вывода новых сотрудников на нужные темпы работы, оказывает непосредственное воздействие на эффективность и актуальность судебной деятельности и смежных функций.
OAPR initiatives to improve effectiveness and client service Инициативы УРАР по повышению эффективности работы и улучшению
Effective 1 June 2000, the new Chief of Investigations initiated an analysis of the division and an examination of the effectiveness and productivity of its staff members. С 1 июня 2000 года новый начальник Следственного отдела приступил к анализу деятельности Отдела и изучению эффективности и продуктивности работы его сотрудников.
In November 2005, the National Audit Office in the UK released a report examining the effectiveness of the Office of Fair Trading. В ноябре 2005 года Национальное управление аудита Соединенного Королевства выпустило доклад, посвященный анализу эффективности работы Управления по вопросам добросовестной конкуренции.
The participants reviewed the effect of the Committee's restructured work programme on their cooperation with the Committee and made suggestions to further increase its effectiveness. Участники обсудили вопрос о влиянии реорганизованной программы работы Комитета на их сотрудничество с этим органом и внесли предложения по дальнейшему повышению ее эффективности.