Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
Through its legitimacy and ever-increasing effectiveness, the United Nations must be the instrument of universal conscience for which it remains the crucible. Организация Объединенных Наций, укрепляющая свою законность и постоянно повышающая эффективность своей работы, должна быть воплощением совести человечества, за что она и будет подвергаться суровым испытаниям.
This explains why the Council in recent months and years has made great progress in terms of credibility and effectiveness in its work. Это объясняет, каким образом наш Совет достиг в последние месяцы и годы большого прогресса, в том что касается авторитета и эффективности его работы.
The Intergovernmental Group established by the Governing Council could play an important role in improving the quality and effectiveness of the work of UNEP. Полезным механизмом в работе над повышением качества и эффективности работы ЮНЕП может стать созданная ее Советом управляющих Группа министров по международному экологическому управлению.
The Summit recognized the need to strengthen United Nations inter-agency coordination and to enhance the effectiveness and efficiency of system-wide activities through increasing synergy, and limiting overlap and duplication. Участники Встречи на высшем уровне высказались за необходимость укрепления межучрежденческой координации в Организации Объединенных Наций и повышения эффективности и действенности работы всей системы посредством усиления взаимодействия и сокращения случаев параллелизма и дублирования.
While there are now fewer small-scale projects of limited effectiveness, the breadth of the child protection challenge means that UNICEF must continue to strengthen its focus. Хотя число мелких проектов с ограниченной эффективностью сократилось, масштабы проблемы защиты детей делают необходимым, чтобы ЮНИСЕФ продолжал повышать целенаправленность своей работы.
Noting the ongoing internal reform process of the Joint Inspection Unit aimed at further improving its effectiveness, отмечая продолжающийся процесс внутренней реформы Объединенной инспекционной группы, нацеленный на дальнейшее повышение эффективности ее работы,
The Department also realized the need to improve its effectiveness in several areas, including strategic planning, training, and management. Департамент также осознал необходимость повышения эффективности своей работы в ряде областей, включая стратегическое планирование, подготовку персонала и совершенствование управленческих процедур.
It had drawn up work-plan elements for a proposed task force on heavy metals for the technical work on reviewing the sufficiency and effectiveness of the Protocol. Она разработала элементы плана работы для предлагаемой целевой группы по тяжелым металлам в целях проведения технической работы по обзору достаточности и эффективности Протокола.
The Committee further recommends that the State party evaluate the effectiveness of the Youth Commissioner with a view to establishing a permanent mechanism to coordinate the implementation of the Convention. Комитет рекомендует далее государству-участнику оценивать эффективность работы Уполномоченного по делам молодежи в целях создания постоянного механизма координации усилий по осуществлению Конвенции.
Concerns were expressed in relation to the effectiveness of the work of monitoring mechanisms as well as the need to provide treaty bodies with sufficient resources. Была выражена озабоченность в связи с эффективностью работы контрольных механизмов, а также необходимостью предоставления договорным органам ресурсов в достаточном объеме.
The Secretariat strives to harness the power of ICT to increase its effectiveness and efficiency in delivering the services of the United Nations to the global community. Секретариат стремится использовать возможности ИКТ для повышения эффективности и результативности своей работы в рамках деятельности Организации Объединенных Наций на службе глобального сообщества.
The criteria of effectiveness should be not quantitative indices but quality of work, which will be indicated through the growth of trust of citizens, legal bodies and foreign investors. Критерием результативности должны стать не количественные показатели, а качество работы, индикатором которого будет рост доверия граждан, юридических лиц и иностранных инвесторов.
Parties assess and monitor the performance and effectiveness of the CRIC and decide on amendments to be made with regard to the monitoring process. Стороны проводят оценку и осуществляют мониторинг результативности и эффективности работы КРОК и принимают решение о внесении корректировок в процесс мониторинга.
As with the United Nations, the African Union's effectiveness results from the sum of its members. Что касается Организации Объединенных Наций, то эффективность деятельности Африканского союза является следствием эффективности работы всех его государств-членов.
(b) Leadership and managerial effectiveness, specifically abuse of power; Ь) руководство и эффективность работы руководителей, в частности злоупотребление властью;
The Board is therefore of the view that the current process is a long way from allowing improvement in the effectiveness and efficiency of the Organization. Поэтому, по мнению Комиссии, принимаемые в настоящее время меры все еще не позволяют добиться повышения результативности и эффективности работы Организации.
The differences in procedures reduce the effectiveness of member States working together and could pose risks during joint operations carried out in the framework of Frontex. Процедурные различия снижают эффективность совместной работы государств-членов и могут создавать угрозу для совместных операций, проводимых в рамках "Фронтекс".
In order to enhance the effectiveness of the secretariat and reduce its workload, the Board of Trustees recommended developing a directory of past beneficiaries of the Fund. С целью повышения эффективности деятельности секретариата и уменьшения объема его работы Совет рекомендовал составить справочник бенефициаров Фонда прошлых лет.
Coordination with other aid providers, it was pointed out, was often one of the criteria used for evaluating the effectiveness of technical assistance and capacity-building. Было отмечено, что координация деятельности с другими организациями, занимающимися предоставлением помощи, зачастую является одним из критериев, который используется для оценки эффективности работы по оказанию технической помощи и укреплению потенциала.
In that regard, we call on Member States to accelerate the search for a compromise solution to expanding the Council's composition and improving the effectiveness of its work. В этой связи мы призываем государства-члены ускорить поиск компромиссной формулировки расширения состава и повышения эффективности работы Совета.
I also wish to assure the Assembly that I intend to be accessible to every member and to ensure the effectiveness of our work. Я хотел бы также заверить Ассамблею в том, что я готов работать с каждым членом Ассамблеи и намерен обеспечить эффективность нашей работы.
The effectiveness of the Global Forum depends on the willingness of Governments to act cooperatively and keep the channels of communication open in regard to shared problems so as to devise common solutions. Эффективность работы Глобального форума зависит от готовности правительств действовать совместно и поддерживать каналы связи открытыми для обсуждения проблем поиска совместных решений.
The understanding among staff of what gender mainstreaming meant for their work was far from universal and the initiatives in place varied in focus and effectiveness. Понимание сотрудниками того, что означает учет гендерной проблематики для их работы, далеко неодинаково, а реализуемые инициативы различаются по основной направленности и эффективности.
Accordingly, OHCHR has streamlined its strategic focus, as reflected in its current strategic management plan for 2010-2011, concentrating on fewer expected achievements and undertaking an office-wide organizational effectiveness programme. Соответственно, УВКПЧ применяет более рациональный стратегический подход, о чем свидетельствует его нынешний план работы в области стратегического управления на 2010 - 2011 годы, в котором главное внимание уделяется реализации меньшего числа ожидаемых достижений и осуществлению общеорганизационной программы повышения эффективности его работы.
To improve effectiveness and efficiency, OIOS recommended that the Humanitarian Coordinator for the Sudan use the monitoring, evaluation and audit results of the Common Humanitarian Fund projects in the allocation process. Для повышения эффективности и действенности УСВН рекомендовало Координатору гуманитарной помощи для Судана использовать результаты работы по осуществлению контроля, оценки и проверки проектов Общего гуманитарного фонда в процессе распределения средств.