Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
Effective, dynamic leadership can make the difference between a cohesive mission with high morale and effectiveness despite adverse circumstances, and one that struggles to maintain any of those attributes. Эффективное и динамичное руководство может обусловливать разницу между слаженной миссией, отличающейся высоким моральным духом и большой эффективностью работы, несмотря на сложные условия, и миссией, которая пытается хотя бы сохранить некоторые из этих атрибутов.
The Secretary-General trusts that delegations will consider allotting items in a manner that will best enhance the effectiveness and the impact of the Assembly's work. Генеральный секретарь полагает, что делегации рассмотрят вопрос о распределении пунктов таким образом, чтобы в максимальной степени повысить эффективность и результативность работы Ассамблеи.
It would also continue to prepare proposals for a provision on aggression and would discuss ways to enhance the effectiveness and acceptance of the Court. Кроме того, будет продолжена работа по подготовке предложений о положении об агрессии и рассмотрению способов повышения эффективности работы Суда и расширению признания его юрисдикции.
Furthermore, concern was expressed about the possible termination of the work on the topic of liability since that would hamper the full development and effectiveness of rules relating to prevention. Кроме того, была выражена обеспокоенность в отношении возможного сворачивания работы над темой ответственности, поскольку это помешало бы всестороннему развитию и обеспечению эффективности норм, касающихся предотвращения.
To enhance the Council's effectiveness, steps must be taken to prevent exercise of the veto power from blocking the Council in certain crisis situations. Для повышения эффективности работы Совета необходимо принять меры по недопущению применения права вето в целях блокирования решений Совета в определенных кризисных ситуациях.
The effectiveness of the presidency, and his or her office, has an important impact on the quality and organization of the General Assembly's work. Эффективность работы Председателя и его Канцелярии серьезно сказывается на качестве и организации работы Генеральной Ассамблеи.
The issuance of press releases was considered to be particularly important as they had a strong protection function and enhanced the effectiveness of rapporteurs' work. Особую важность в этой связи имеет подготовка пресс-релизов, поскольку они выполняют мощную защитную функцию и повышают эффективность работы докладчиков.
With regard to the Trade and Development Board, the Panel members reviewed its working methods and its effectiveness as a forum for consensus-building. Что касается Совета по торговле и развитию, то члены Группы проанализировали его методы работы и его эффективность как форума достижения консенсуса.
His delegation welcomed the reform efforts of the Secretary-General, which were designed to enhance the effectiveness of the Organization. Его делегация с удовлетворением отмечает предпринимаемые Генеральным секретарем усилия по проведению реформы, которые направлены на повышение эффективности работы Организации.
It would provide a measuring stick against which any weaknesses and gaps in current laws could be identified, along with an assessment of their effectiveness in the field. В ходе этой работы был бы создан своего рода индикатор, посредством которого можно было бы определять любые недостатки и пробелы в существующих законах, а также оценивать эффективность законов на местах.
The Council's coordination segment focused on how to strengthen the Economic and Social Council and the impact and effectiveness of its work. В ходе координационного этапа Совета был сделан акцент на том, как укрепить Экономический и Социальный Совет и повысить воздействие и эффективность его работы.
Strengthening of the United Nations initiatives at the level of national legislative bodies means taking practical steps which provide greater effectiveness for such work. Закрепить работу Организации Объединенных Наций на уровне национальных законодательств на практике означает предпринять реальные шаги для обеспечения наибольшей эффективности этой работы.
There were various ways in which the deficit could be addressed, not least by improving the effectiveness of tax administrations in developing countries themselves. Существуют различные пути возможного восполнения этого дефицита, не в последнюю очередь путем повышения эффективности работы налоговых служб в самих развивающихся странах.
Inspection of the effectiveness of the Division of Administrative Services at Nairobi (UNEP) Проверка эффективности работы Отдела административного обслуживания в Найроби (ЮНЕП)
However, the effectiveness of the work conducted in the country has been reduced as a result of the difficulties that the process of profound social and economic transformation have brought. Однако эффективность проводимой в стране работы снижается вследствие трудностей, сопровождающих процесс глубоких социально-экономических преобразований.
This assessment will serve to enhance the effectiveness of the assistance provided and enable the Division to improve future performance and to better anticipate future country needs. Это способствует повышению эффективности оказываемой помощи и позволяет Отделу улучшать качество дальнейшей работы и более точно прогнозировать будущие страновые потребности.
The effectiveness of the Council in its cardinal task therefore depends on the full and willing implementation of the relevant decisions by the Members of the Organization. Поэтому эффективность работы Совета по выполнению его главной ответственности зависит от полного и добровольного осуществления соответствующих решений членами Организации.
He highlighted the importance of the work of UNICEF, and expressed appreciation for the impact and effectiveness of UNICEF activities as they complemented national efforts. Оратор уделил особое внимание важности работы ЮНИСЕФ и дал высокую оценку результативной и эффективной деятельности ЮНИСЕФ, дополняющей национальные усилия.
The matters of equitable representation, credibility, democratic conduct and, thus, the effectiveness of the Security Council, remain the top priority of this Organization. Вопросы, касающиеся обеспечения справедливого представительства, укрепления авторитета, демократизации методов работы и повышения эффективности Совета Безопасности, остаются высшим приоритетом этой Организации.
With these supplements for increasing effectiveness on both sides, the Swiss suggestion is recommended to the joint RID/ADR meeting for discussion and possible decision making. С учетом этих дополнений, направленных на повышение эффективности работы обеих сторон, предложение Швейцарии рекомендуется для обсуждения на Совместном совещании МПОГ/ДОПОГ и, возможно, для принятия решения.
Enhancing its representative nature and improving its methods of work are therefore the crucial elements for reinforcing Council authority and the effectiveness of its decisions. Вот почему повышение представительности и совершенствование методов его работы являются важнейшими элементами для укрепления авторитета Совета и повышения эффективности принимаемых им решений.
Careful consideration should thus be given to the Special Committee's working methods, as an essential precondition to enhancing its effectiveness. В этой связи Сьерра-Леоне считает, что необходимо тщательно изучить методы работы Комитета в качестве важнейшего условия повышения его эффективности.
The resulting transparency has helped ensure not only the Sub-Commission's effectiveness, but also has given human rights situations much-needed visibility. Обусловленная этим транспарентность не только помогает обеспечивать эффективность работы Подкомиссии, но и придает проблемам в области прав человека столь необходимую гласность.
The representative of the host country stated that the continued politically motivated allegations regarding alleged discriminatory treatment with respect to travel regulations were undermining the effectiveness of the Committee. Представитель станы пребывания заявил, что эти неустанные политически мотивированные утверждения о якобы дискриминационном обращении в том, что касается правил о поездках, подрывают эффективность работы Комитета.
The respective bureaux of the main committees should take measures to further enhance the effectiveness of their committees' work and continue to improve their working methods. Бюро каждого из главных комитетов следует принимать меры к дальнейшему повышению эффективности работы своего комитета и продолжать совершенствование методов его работы.