Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
Notes the need to enhance the effectiveness of the Unit and its system-wide oversight capability; отмечает необходимость повышения эффективности работы Группы и ее общесистемного надзорного потенциала;
The most significant of those obstacles are terrorism, a severe lack of funding and lack of effectiveness and coordination on the part of United Nations agencies engaged in such work. Наиболее значительными из этих препятствий являются терроризм, острая нехватка финансирования, неэффективность и отсутствие координации работы соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций.
These examples have also shown the effectiveness of collective citizen action for innovation and local resource mobilization, at times filling critical gaps in policy implementation and service delivery. Эти примеры также показали эффективность коллективной работы гражданского общества в целях инновационного развития и мобилизации местных ресурсов, что порой позволяет устранять серьезные недостатки, выявленные в ходе проведения политики и оказания услуг.
The absence of detailed activities to justify the resource estimates for workplans could compromise the effectiveness of programme and cost management. Отсутствие детальных мероприятий для обоснования сметы ресурсов по плану работы может снижать эффективность управления программами и использования ресурсов.
The Board is concerned that these deficiencies in oversight and management will hinder efforts to strengthen the effectiveness of the UNFPA field offices. Комиссия обеспокоена тем, что эти недостатки в области надзора и управления будут препятствовать усилиям по повышению эффективности работы отделений ЮНФПА на местах.
ESCWA increased its effectiveness in implementing its programme of work, reaching a 98 per cent implementation rate for 2012-2013. ЭСКЗА повысила эффективность осуществления своей программы работы и достигла за 2012 - 2013 годы показателя осуществления программ на уровне 98 процентов.
Because the Committee is scientific in nature, changing membership is not the most pertinent means to enhance the effectiveness and quality of the Committee's work. Поскольку по своему характеру Комитет является научным, изменение членского состава - не самое уместное средство для повышения эффективности и качества работы Комитета.
The General Assembly has requested a report on the impact of the increase in the membership of the Committee to 27 States on its effectiveness, quality of work and equitable geographical distribution. Генеральная Ассамблея просила представить доклад о последствиях расширения членского состава Комитета до 27 государств для его эффективности, качества работы и справедливого географического распределения.
To continue improving the output and effectiveness of national human rights institutions by drawing on international best practices and sharing experiences; и далее повышать результативность и эффективность работы национальных правозащитных организаций на основе передовой международной практики и обмена опытом;
By focusing on total rewards, not only did a holistic view of all elements within the revised compensation emerge, but non-financial means of improving the organization's effectiveness were also explored. Благодаря ориентации на совокупное поощрение не только был проведен комплексный анализ всех элементов пересмотренного пакета вознаграждения, но и были изучены неденежные методы повышения эффективности работы организаций.
Already during the first weeks of duty, the team contributed significantly to an increase in the operational effectiveness of the Kosovo police in the north. Уже за первые недели несения службы персонал группы быстрого реагирования существенно повысил эффективность оперативной работы полицейских сил на севере Косово.
States parties to the Rome Statute must also maintain a solid and active commitment to the independence of the Court in order to ensure its effectiveness. Государствам - участникам Римского статута также необходимо сохранять твердую и активную приверженность принципу независимости Суда, с тем чтобы обеспечить эффективность его работы.
Thailand wishes to do the following to enhance the effectiveness of the Council: Таиланд хотел бы принять следующие меры в целях повышения эффективности работы Совета:
For example, in a recent review, Board members have expressed their view that the current membership has reached the upper limit consistent with maintaining effectiveness. Например, в одном из недавних обзоров члены Совета высказали мнение о том, что нынешний членский состав достиг верхнего предела, превышение которого негативно скажется на эффективности работы.
Once proposed changes are implemented, engagement and communication with stakeholders must continue to monitor the effectiveness of the work that was performed. После того как предложенные изменения произошли, необходимо и далее поддерживать взаимодействие и связь с заинтересованными сторонами, чтобы контролировать эффективность проделанной работы.
(b) Regional logistics cooperation arrangements currently exist across groupings of missions in response to opportunities for efficiencies and effectiveness arising from co-location within a particular geographic region. Ь) в настоящее время во всех группах миссий имеются региональные механизмы сотрудничества в сфере материально-технического обеспечения, созданные для использования возможностей повышения эффективности и действенности работы миссий, связанных с их размещением на территории одного и того же географического района.
(c) Improved effectiveness of the continued outreach efforts to expand the pool of freelance interpretation staff с) Повышение эффективности дальнейшей работы по налаживанию контактов в целях расширения контингента внештатных устных переводчиков
Under the effectiveness criteria, the performance appraisal framework does show some indicators of outcome changes by beneficiaries associated with the Division's work. В соответствии с критериями эффективности система оценки результатов работы содержит определенные показатели изменений результатов со стороны получателей помощи, связанных с работой Отдела.
Communication strategies of competition authorities as a tool for agency effectiveness Коммуникационные стратегии органов по вопросам конкуренции как инструмент повышения эффективности их работы
In response to a question by the Philippine delegation on the evaluation of agency effectiveness, another expert introduced a case of cartel prosecution in Germany. В ответ на вопрос филиппинской делегации об оценке эффективности работы органов по вопросам конкуренции другой эксперт привела пример расследования антикартельного дела в Германии.
In some instances, a lack of awareness of the purpose of committee work at the national and stakeholder levels hampered the effectiveness of the committee. В некоторых случаях эффективное функционирование комитета подрывается недостаточным осознанием целей его работы на уровне всей страны и заинтересованных сторон.
DNAs received training in developing communication secretariat also received training in project management to support greater effectiveness in planning and executing its work. Сотрудники ННО прошли подготовку по разработке коммуникационных стратегий, а секретариата - подготовку по проблемам управления проектами в целях повышения эффективности планирования и осуществления его работы.
The Sudan welcomed cooperation between UNIDO and international and regional organizations and stressed the importance of developing that cooperation to ensure the effectiveness of field work. Судан приветствует сотрудничество между ЮНИДО и международными и региональными организациями и подчеркивает важность укрепления такого сотрудничества для обеспечения эффективности работы на местах.
Assessment report of the effectiveness and progress of geographic information systems operations in 4 field operations Доклад о результатах оценки эффективности и ходе работы по внедрению геоинформационных систем в 4 полевых операциях
The redeployment of posts across locations would reflect the alignment of staffing requirements with workload requirements and improve the effectiveness and efficiency of investigative operations. Перевод этих должностей между местами службы позволит привести кадровые потребности в соответствие с объемом работы и повысить эффективность и результативность следственных действий.