Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
The multiplicity of actors within the United Nations can enhance effectiveness through application of comparative advantages and increased specialization. Многообразие субъектов в рамках Организации Объединенных Наций может способствовать повышению эффективности ее работы путем применения сравнительных преимуществ и повышения степени специализации.
The Board's country office audits identified areas for improvement in managing programmes and projects and enhancing project delivery and effectiveness. В ходе проверок в страновых отделениях, проведенных Комиссией, были определены направления работы по совершенствованию системы управления программами и проектами, повышения эффективности проектов и практической отдачи от них.
However, several features of the composition and functions of the Internal Audit Committee raise both independence and long-term effectiveness issues. Тем не менее ряд особенностей состава и функций Комитета по внутренней ревизии позволяют усомниться в его независимости и в эффективности его работы в долгосрочной перспективе.
Moreover, the Research & Data section indicates that Governments should evaluate their activities for effectiveness. Кроме того, в разделе "Исследования и данные" указывается, что правительствам следует произвести оценку своих действий по повышению эффективности этой работы.
Good governance was one of the keys to success in pursuing organizational effectiveness and efficiency. Надлежащее управление является одним из ключевых условий успешной работы Организации с точки зрения эффективности и производи-тельности.
Furthermore, the increased effectiveness of CNPA contributed to a higher volume of drug seizures. Кроме того, повышение эффективности работы этой полиции способствовало увеличению объема изъятий наркотиков.
This means that the effectiveness of a competition authority can also be measured in terms of productivity in the market. Это означает, что об эффективности работы органа по вопросам конкуренции также можно судить по динамике производительности на рынке.
A centralized aviation management system is proposed to improve the effectiveness of the Section and increase transparency of aviation activities. Предлагается внедрить централизованную систему управления воздушными перевозками для повышения эффективности работы Секции и транспарентности воздушных перевозок.
The first was to improve the effectiveness of the Department within its budget constraints. Первая состоит в улучшении эффективности работы Департамента с учетом его бюджетных ограничений.
The historical record of the activities of the main United Nations organs is important for an objective assessment of their effectiveness. Исторический отчет о деятельности главных органов Организации Объединенных Наций необходим для объективной оценки эффективности их работы.
"An organization that builds capability to continually improve its effectiveness". "организацию, которая наращивает потенциал для систематического повышения эффективности своей работы".
This has enhanced the effectiveness of the team. Такие меры содействуют повышению эффективности коллективных методов работы.
The session welcomed this method of evaluating the teams' effectiveness and impact. Сессия приветствовала этот метод оценки эффективности и результативности работы групп.
The purpose of the effort was to provide a common framework of results indicators to uniformly measure the effectiveness of development assistance. Цель этой работы заключалась в определении общих рамок для показателей, призванных обеспечить единообразную оценку эффективности помощи, оказываемой в области развития.
In fact, the building of State capability towards greater effectiveness is considered part of the development effort itself. По существу, укрепление способности государства к повышению эффективности работы считается частью собственно деятельности в области развития.
In the future, this service will be linked to selected European matchmaking services to improve cooperation and effectiveness. В будущем такая служба наладит связи с отдельными аналогичными европейскими службами, что позволит расширить сотрудничество и повысить эффективность работы.
Diversity policy revolves around respecting and exploiting the different qualities of an organisation's staff with a view to increasing effectiveness. Смысл политики поощрения многообразия в рядах полиции заключается в уважении и использовании различных качеств сотрудников в целях повышения эффективности ее работы.
UNFPA has also restructured its programme and management committees and envisions a new way of working to enhance effectiveness and efficiency under the reorganized structure. Кроме того, ЮНФПА изменил структуру своих комитетов по программе и по вопросам управления и предусмотрел новые формы работы в целях повышения эффективности и продуктивности в рамках реорганизованной структуры.
The Committee believes that this is a serious concern in terms of the effectiveness of the Office. По мнению Комитета, это серьезная проблема с точки зрения эффективности работы Управления.
Member States must ensure that decisions on the Organization's resources promoted effectiveness and efficiency. Государства-члены должны обеспечить, чтобы решения, касающаяся ресурсов Организации, повышали эффективность ее работы.
Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. В рамках каждого организационного подразделения Отдела устанавливаются целевые показатели в конкретных областях обслуживания для оценки эффективности и действенности его работы.
The issue of the Council's working methods is also crucial to enhancing the effectiveness and transparency of its decision-making processes. Вопрос о методах работы Совета также весьма важен для повышения эффективности и транспарентности процессов принятия в нем решений.
UNIFEM continued to align its programming, structure and business processes to enhance its effectiveness, capacity and efficiency. ЮНИФЕМ продолжал выстраивать свои программы, структуру и деловую практику, с тем чтобы повысить эффективность, потенциал и результативность своей работы.
In its resolution 2004/59, the Council identified areas for enhancing the effectiveness of the work of the groups. В своей резолюции 2004/59 Совет определил пути повышения эффективности работы групп.
Furthermore, he highlighted that CERD would enhance its effectiveness if provision was made for the possibility to conduct country visits. Кроме того, он подчеркнул, что эффективность работы КЛРД повысилась бы, если предусмотреть возможность посещения его представителями соответствующих стран.