Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
Training national educators and improving their effectiveness. подготовка национальных преподавателей и повышение эффективности их работы.
Her delegation supported efforts to enhance those missions' effectiveness and transparency and, in that light, welcomed the report of the Secretary-General. Ее делегация поддерживает усилия, направленные на повышение эффективности и транспарентности работы таких миссий, и в этой связи она приветствует доклад Генерального секретаря.
Several proposals had been made with a view to improving the effectiveness of work at the fifteenth session, but no agreement had been reached. В целях повышения эффективности работы на пятнадцатой сессии было внесено несколько предложений, но по ним не было достигнуто согласия.
Improvements to governance are particularly required at the subnational level, where the delivery of services and assistance is a factor in local perceptions of Government effectiveness and legitimacy. Повышение эффективности системы управления особо необходимо на субнациональном уровне, на котором предоставление услуг и оказание помощи являются одним из факторов, определяющих то, каким образом население воспринимает эффективность работы и легитимность правительства.
During the period under review, a results-based management modality was introduced to enhance the efficiency, effectiveness and accountability of UNITAR. В отчетном периоде был внедрен механизм управления, ориентированного на конкретные результаты, в целях повышения эффективности и результативности работы ЮНИТАР и усиления его подотчетности.
Member States should work for a proper balance between the Third Committee and the Council in order to avoid duplication and to achieve the maximum effectiveness and credibility. Он призывает государства-члены обеспечить сбалансированность работы Третьего комитета и Совета, дабы избежать дублирования и добиться максимальной эффективности и заслужить доверие.
Particular attention should be focused on increasing the effectiveness of the regional economic commissions, which should receive equal treatment in the allocation of resources from the regular budget. Особое внимание следует уделять повышению эффективности работы региональных экономических комиссий, в отношении которых должен применяться равноправный подход при распределении ресурсов из регулярного бюджета.
Increasing the effectiveness and coherence of United Nations system activities at the country level Повышение эффективности и слаженности работы системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне
As their effectiveness to deliver depends to a large extent on the initial quality of cases submitted and proposals made, the full and bi-directional use of communication facilities is essential. Поскольку эффективность их работы в значительной степени зависит от исходного качества представленных материалов и предложений, важнейшее значение имеет полное и двустороннее использование коммуникационных возможностей.
The Senior Systems Development Officer will be responsible for the effectiveness and appropriateness of all ICT systems implemented and maintained within the Commission. Старший сотрудник по разработке систем будет отвечать за обеспечение эффективности и результативности работы всех внедренных ИКТ-систем и их обслуживание в рамках Комиссии.
However, it is difficult to assess the effectiveness of such committees when no detailed information has been forthcoming on their activities and findings. Однако в настоящее время сложно оценить эффективность работы этих комитетов, поскольку подробной информации об их деятельности и о сделанных ими заключениях пока не поступало.
France favoured closer ties between UNIDO and UNDP, together with any further steps that would ensure improved coordination of activities and thus greater effectiveness at the country level. Фран-ция поддерживает установление более тесных отно-шений между ЮНИДО и ПРООН, а также все дальнейшие шаги, которые позволят обеспечить более четкую координацию деятельности и за счет этого повысить эффективность работы на уровне стран.
(b) The effectiveness and the need to strengthen the joint Ceasefire Commission. Ь) эффективность работы и необходимость укрепления совместной комиссии по прекращению огня;
Work has focused on spacecraft shielding effectiveness and impact detectors for structures for the Return to the Moon project. Основное внимание в рамках проводимой работы уделяется эффективности экранной защиты космических аппаратов и датчикам соударений для конструкций в рамках проекта "Возвращение на Луну".
To improve quality of services and effectiveness of investigative, enforcement. повышение качества услуг и эффективности работы следственных и правоохранительных органов;
The effectiveness of their work depends on their competencies and on the available personnel and funds. Эффективность работы этих учреждений зависит от их компетентности и наличия квалифицированного персонала и средств.
We now urge all States to submit their reports to the Committee so as to ensure the effectiveness of the Committee's work. Мы хотели бы сейчас обратиться ко всем государствам с настоятельным призывом представить Комитету свои доклады в целях обеспечения эффективности работы Комитета.
We resolve to improve the effectiveness of the human rights treaty bodies, including through improved and streamlined reporting procedures, and to promote the implementation of their recommendations. Мы преисполнены решимости повысить эффективность работы договорных органов по правам человека, в том числе путем улучшения и совершенствования процедур отчетности, и содействовать осуществлению их рекомендаций.
Through the establishment of performance standards and monitoring, the accountability and the effectiveness of government officials increase, while the chances of corruption are reduced. Установление и контроль за применением стандартных требований к деятельности государственных должностных лиц повышают их подотчетность и эффективность работы и снижают вероятность коррупции.
Increased effectiveness in the work of the General Assembly will depend more on the political will of Member States than on changes in its methods of work. Большая эффективность работы Генеральной Ассамблеи будет в большей степени зависеть от политической воли государств-членов, чем от изменения методов ее работы.
He reiterated that a Convention-wide compliance mechanism was important to maintain the effectiveness of the Convention, and hoped that negotiations would reach consensus on the work for 2006. Он подтверждает, что общеконвенционный механизм соблюдения имеет важное значение для поддержания эффективности Конвенции, и рассчитывает, что переговоры позволят достичь консенсуса в отношении работы на 2006 год.
The Executive Director referred to actions that UNFPA had undertaken to increase organizational effectiveness, including a new staff evaluation system focusing on performance and competencies. Директор-исполнитель перечислила меры, принятые ЮНФПА для повышения организационной эффективности, включая новую систему служебной аттестации персонала с упором на результаты работы и профессиональные качества.
The Department for International Development (United Kingdom) recently carried out an assessment of the organizational effectiveness of 23 multilateral organizations, and UNDP rated highest. Министерство по вопросам международного развития (Соединенное Королевство) недавно провело анализ эффективности работы 23 многосторонних организаций, при этом ПРООН получила наивысшую оценку.
A recent organizational effectiveness assessment of 23 multilateral organizations by the Department for International Development (United Kingdom) rated UNDP the highest. В ходе проведенного недавно министерством по вопросам международного развития (Соединенное Королевство) анализа эффективности работы 23 многосторонних организаций ПРООН получила наивысшую оценку.
The increasing convergence between the interregional and regional programmes, with technical assistance from the CSTs, will also improve the effectiveness of planning activities. Более тесная увязка межрегиональных и региональных программ с технической помощью по линии ГПСП будет также содействовать повышению эффективности работы по планированию.