Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
These indicators will be used to monitor the Fund's effectiveness and will be reported on in the MYFF cumulative report in 2007. Эти показатели будут использоваться для оценки эффективности работы Фонда и будут отражены в сводном докладе по МФР в 2007 году.
The institutional framework of the international arrangement on forests, the method of work and its institutional modalities will greatly determine the effectiveness of future actions. Институциональные рамки международного механизма по лесам, метод работы и его институциональная структура в значительной степени предопределят эффективность осуществления будущей деятельности.
It was intended that this particular issue of the revitalization or effectiveness of the working methods of the Commission would be discussed at that session. Цель состояла в том, чтобы этот конкретный вопрос относительно активизации или эффективности методов работы Комиссии был обсужден на следующей сессии.
The Senior Human Rights Adviser provides the cells with information on cases of special concern with a view to encouraging their work and strengthening their effectiveness. Старший советник по правам человека предоставляет этим секциями информацию о случаях, вызывающих особую обеспокоенность, с целью поощрения их работы и повышения их эффективности.
The organization and facilitation of country visits should involve United Nations country teams for better cohesion and effectiveness of work during and after the visits. К решению вопросов организации и планирования страновых посещений должны привлекаться страновые группы Организации Объединенных Наций для обеспечения большей слаженности и эффективности работы во время и после посещений.
A comprehensive media plan to promote awareness of special procedures and their role in the implementation of human rights would also enhance the effectiveness their recommendations. Эффективность их рекомендаций также может быть повышена благодаря подготовке всеобъемлющего плана работы со средствами массовой информации по вопросам распространения информации о специальных процедурах и их роли в осуществлении прав человека.
(a) Enhancing the effectiveness and independence of mandate holders and facilitating their work; а) повышении эффективности и независимости обладателей мандатов и в облегчении их работы;
Work is being done to refine the software in order to improve the effectiveness of the register and the quality of the data obtained from it. В целях повышения эффективности регистра и качества, получаемых на его базе данных ведутся работы по совершенствованию программного обеспечения.
OIOS also examined the information management capability of the Department of Peacekeeping Operations and its effectiveness in mission planning and advance mission performance in the field. Кроме того, УСВН проанализировало возможности Департамента операций по поддержанию мира в области управления информационными потоками и степень эффективности его планирования миссий и работы передовых миссий на местах.
Its activities aim at contributing to the attainment of the mandate and efforts of the Centre as a whole to increase the volume and effectiveness of technical assistance. Его деятельность ориентирована на содействие выполнению мандата и работы Центра в целом, направленной на расширение объема и повышение эффективности технической помощи.
(b) Improved intergovernmental collaboration and interaction to increase the impact and effectiveness of ESCWA work Ь) Налаживание более эффективного межправительственного взаимодействия в целях повышения эффективности и отдачи от работы, проводимой ЭСКЗА
Surveillance of national macroeconomic and financial policies was crucial to crisis prevention and IMF should continue to review its own effectiveness in that area. Наблюдение за осуществлением национальной макроэкономической и финансовой политики имеет исключительно важное значение для предупреждения кризисов, и МВФ следует по-прежнему держать в поле зрения вопросы, касающиеся эффективности работы в этой области.
Rising rates of urbanization and the persistence of serious economic problems in many regions had created a need for the international community to take additional steps to improve the effectiveness of the work of UN-Habitat. Ускорение темпов урбанизации и сохранение серьезных экономических проблем во многих регионах требует от международного сообщества принятия дополнительных мер для повышения эффективности работы ООН-Хабитат.
Ultimately the effectiveness of technical assistance programmes and capacity-building activities by organizations of the system could be judged only by their impact at the country level. В конечном счете эффективность программ технической помощи и создания потенциала, осуществляемых организациями системы, может быть оценена только по результатам их работы на уровне стран.
Now the time has come to assess the effectiveness of international assistance in that area and to chart the priorities for our joint work for the coming decade. Пришло время оценить эффективность международного содействия в решении этой проблемы, наметить приоритеты нашей совместной работы на предстоящее десятилетие.
Investing in managers will have an impact not only on their effectiveness but also on that of their staff. Инвестиции в подготовку руководителей повысят эффективность не только их работы, но и работы их сотрудников.
Such evidence of the effectiveness of the work of the Special Committee on Decolonization would be appropriate in view of the approaching midpoint of the Decade. Это стало бы свидетельством эффективности работы Специального комитета по деколонизации с учетом приближающейся середины Десятилетия.
A central focus of the Secretary-General's 2002 reform proposals was improving the effectiveness of the network of United Nations information centres through rationalization and consolidation. Центральной идеей выдвинутых в 2002 году Генеральным секретарем предложений о проведении реформы была идея повышения эффективности сети информационных центров Организации Объединенных Наций путем рационализации их работы и объединения.
I recall the intensive discussions we had last year on how to improve the effectiveness of the work of the Committee. Я помню те напряженные дискуссии, которые прошли у нас в прошлом году по вопросу о повышении эффективности работы Комитета.
There is no doubt, however, that much remains to be done to achieve not only greater efficiency, but greater effectiveness. Однако многое, разумеется, еще предстоит сделать, чтобы повысить не только эффективность, но и результативность работы Комитета.
The discord, the cacophony, indeed the confusion surrounding us in recent days can only harm our effectiveness. Споры, какофония и неразбериха, которые нас окружают в последние дни, лишь снижают эффективность нашей работы.
We are fully convinced that a more transparent and more representative Council would enjoy increased and strengthened authority and effectiveness. Мы глубоко убеждены в том, что придание Совету более транспарантного и представительного характера приведет к укреплению его авторитета и повышению эффективности его работы.
The Office of Internal Oversight Services made 16 recommendations in its report, including six sub-recommendations, with a view to enhancing the effectiveness of the Fund's work. Управление служб внутреннего надзора в своем докладе вынесло 16 рекомендаций, включая шесть подрекомендаций, с целью повышения эффективности работы Фонда.
This will transform the way the United Nations works, build a culture of collaboration, improve the system's effectiveness in achieving organization-wide programmatic results and lead to significant savings. Это кардинально изменит порядок работы Организации Объединенных Наций, сформирует культуру сотрудничества, повысит эффективность системы в достижении общеорганизационных результатов осуществления программ и приведет к существенной экономии.
The GUAM States are of the view that structural changes in the Security Council should go hand in hand with the improvement of its working methods towards increasing their effectiveness and transparency. Государства ГУАМ считают, что структурные изменения в Совете Безопасности должны осуществляться одновременно с усовершенствованием его методов работы в направлении повышения его эффективности и транспарентности.