Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
We would welcome other reform initiatives undertaken by the Secretary-General in the interest of enhancing the effectiveness and efficiency of the Organization. Мы приветствуем другие инициативы в области реформ, предпринимаемые Генеральным секретарем в интересах укрепления эффективности и результативности работы Организации.
Such cooperation could increase the efficiency of cooperatives, improve management, effectiveness and productivity, and reduce corruption. Такое сотрудничество могло бы способствовать повышению эффективности работы кооперативов, усовершенствованию методов управления ими, повышению их рентабельности и производительности, а также уменьшению масштабов коррупции.
It urged OIOS and the Secretariat to continue to work closely and constructively with the Administration in order to ensure the effectiveness of their work. Европейский союз настоятельно призывает УСВН и Секретариат продолжать тесное и конструктивное сотрудничество с администрацией в целях обеспечения эффективности их работы.
At the country level, synergistic action and improved programmatic convergence among donors remain challenges that affect the effectiveness and impact of actions to combat land desertification. На страновом уровне по-прежнему не решены проблемы достижения синергизма действий и улучшения работы по программному сближению доноров, что отражается на эффективности и действенности мер по борьбе с опустыниванием земель.
The main aim of these self-evaluations is to ensure the effectiveness and efficiency of the work undertaken and to optimize its impact. Основная цель такой самооценки заключается в обеспечении эффективности и результативности проводимой работы и в оптимизации ее воздействия.
The resolution calls on the Committee to review its guidelines in order to enhance its effectiveness. Эта резолюция призывает Комитет пересмотреть свои руководящие принципы, с тем чтобы повысить эффективность своей работы.
The effectiveness of international institutions is fundamental to a strong and stable global economic and financial system. Эффективность работы международных учреждений имеет решающее значение для создания прочной и стабильной глобальной экономической и финансовой системы.
We need to make sure, however, that we do not let institutional rivalries or procedural debates become an impediment to effectiveness. Однако при этом нам нужно обеспечить, чтобы институциональная конкуренция и процедурные дебаты не снижали эффективности ее работы.
Police involvement would contribute to the effectiveness of the Commission and support the long-term integration of former combatants. Его участие способствовало бы повышению эффективности работы Комиссии и долгосрочной интеграции бывших комбатантов.
Argentina and Bolivia stated that the effectiveness of such bodies would benefit from adequate training for staff and additional financial resources. Аргентина и Боливия заявили, что эффективности работы таких органов будут способствовать надлежащая подготовка сотрудников и предоставление дополнительных финансовых ресурсов.
The forthcoming review by the General Assembly of the Consultative Process and of its effectiveness and utility in 2002 was mentioned as well. Был также упомянут предстоящий в 2002 году обзор Генеральной Ассамблеей работы Консультативного процесса, его эффективности и полезности.
The Committee encourages the State party to study the impact and effectiveness of its mechanisms for addressing domestic violence against women. Комитет рекомендует государству-участнику проанализировать эффективность и результативность работы его механизмов в деле решения проблемы бытового насилия в отношении женщин.
The effectiveness of the scheme could be evaluated with reasonable confidence only in the long term, e.g., after some five years of operation. Эффективность схемы можно с достаточной степенью уверенности анализировать лишь в долгосрочной перспективе, т.е. после пяти лет работы.
The complexities presented by the situation in Darfur posed a serious challenge to the Council's effectiveness. Сложность ситуации в Дарфуре создала серьезные проблемы с точки зрения эффективности работы Совета.
This also applies to the regular monitoring of internal controls to determine their effectiveness. Эти меры также охватывают систему регулярного отслеживания работы механизмов внутреннего контроля для определения их эффективности.
Nevertheless, many donors are willing to provide additional resources which are indispensable to the effectiveness of UNICEF. В то же время многие доноры готовы предоставлять дополнительные ресурсы, которые вносят неоценимый вклад в обеспечение эффективности работы ЮНИСЕФ.
Streamlining of lengthy resolutions would also improve the Committee's effectiveness. Повышению эффективности работы Комитета способствовало бы также сокращение текста излишне длинных резолюций.
To enhance ecological effectiveness at the country level, there is a need to develop detailed guidelines and practical tools. Для повышения экологической эффективности деятельности на страновом уровне необходимо разработать подробные руководящие принципы и практические методы работы.
To strengthen the ECOSOC policy coordination and guidance capacity; to enhance consensus building and effectiveness of the General Assembly deliberations. Укрепление координации политики и директивного потенциала ЭКОСОС; расширение возможностей для достижения консенсуса и повышение эффективности работы Генеральной Ассамблеи.
His delegation appreciated the Department's commitment to maintaining a culture of evaluation and suggested that the effectiveness of the Centres should be examined. Его делегация высоко оценивает приверженность Департамента сохранению культуры оценки и предлагает рассмотреть вопрос об эффективности работы центров.
The above-mentioned may be usefully taken into consideration when designing ways to enhance the effectiveness and efficiency of the work of the Forum. Представляется целесообразным принять вышеизложенные соображения к сведению при разработке путей повышения эффективности и результативности работы Форума.
Accelerated resettlement for non-European refugees and improvement of the planning and effectiveness of resettlement processing. Ускорение расселения беженцев из неевропейских стран, улучшение планирования и повышение эффективности работы по расселению.
Throughout the restructuring exercise, there was a broad recognition within UNHCR that structural change was not a guarantee of organizational effectiveness. В ходе реорганизации в УВКБ ООН существовало четкое понимание того, что структурные изменения не являются гарантией эффективной работы организации.
Unfortunately, recent efforts to review its working methods in order to increase its effectiveness and efficiency had not accomplished that goal. К сожалению, последние усилия по обзору методов ее работы в целях повышения ее эффективности и действенности не дали результатов.
Corruption limits growth, but low growth itself encourages corruption and makes it difficult to improve government effectiveness. Коррупция ограничивает рост, но сам по себе низкий рост способствует развитию коррупции и мешает повысить эффективность работы правительства.