Tirex Petrol is the major supplier of oil for agricultural sector of economy. |
Тирекс Петрол является главным поставщиком ГСМ для сельскохозяйственного сектора страны. |
The chaotic and often violent implementation of the land reform programme had destabilized the country's economy and threatened regional economic growth. |
Хаотичное и нередко сопровождавшееся актами насилия осуществление аграрной реформы дестабилизировало экономику страны и представляет угрозу для экономического роста в регионе. |
The second pillar of my country's economy - tuna fisheries - faces a real threat. |
Вторая по значению отрасль экономики нашей страны - отлов тунца - находится под угрозой. |
In spite of this, some countries continued to treat China as a non-market economy. |
Несмотря на это, некоторые страны продолжают относиться к экономике Китая как к нерыночной. |
The whole direction of any country's economy depends on longevity. |
Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения. |
Brazil's vulnerability to the Great Depression had its roots in the economy's heavy dependence on foreign markets and loans. |
Такая чувствительность Бразилии к Великой депрессии объяснялась большой зависимостью экономики страны от иностранных рынков и ссуд. |
In total, more than 80 billion UAH can be invested for reviving the country's economy. |
Больше 80 млрд. гривен могут быть направлены на возрождение экономики страны. |
Unfavorable modes of incorporation into the host society provide incentives for immigrants to enter the informal economy. |
Неблагоприятные режимы интеграции в общество принимающей страны обеспечивает стимул для иммигрантов, чтобы войти в неформальную экономику. |
The modern, private enterprise economy of Belgium has capitalised on its central geographic location, highly developed transport network, and diversified industrial and commercial base. |
Современная экономика частного предпринимательства сформировалась в Бельгии благодаря центральному географическому положению страны, высоко развитой транспортной сети и диверсифицированной промышленной и торговой базе. |
The Seychelles economy is extremely vulnerable to external shocks. |
Экономика страны крайне уязвима к внешним потрясениям. |
China has identified wind power as a key growth component of the country's economy. |
Китай выделил ветровую энергетику в качестве ключевого компонента роста экономики страны. |
Economic competitiveness and exports are low, with the economy still heavily skewed towards low technology. |
Экономическая конкурентоспособность всей страны достаточно низкая, экономика сильно зависит от низких технологий. |
It is often used as an assessment of the overall economic activity in a country's or region's economy. |
Торговый Балан зачастую используется в качестве оценки общего объема деятельности в экономике страны или региона. |
During the two world wars, the country's economy was destroyed and completely restored only in the 50's. |
В ходе двух мировых войн экономика страны была разрушена и полностью восстановлена только в 50 х. годах. |
The reference has been published during rise of a national economy. |
Обращение было опубликовано в период подъема экономики страны. |
Japan should concentrate on the reconstruction of domestic economy. |
Дэн фокусирует внимание на восстановлении экономики страны. |
Both countries enjoyed recently developed close relations in trade, culture, and economy. |
Обе страны довольны тесными отношениями в области торговли, культуры и экономики. |
With a small population and modest economy, Cyprus had a large offshore banking industry. |
Несмотря на то, что население страны и масштабы её экономики невелики, оффшорная банковская отрасль Кипра является значительной по величине. |
Rubber has been produced in Samoa for many years, but its export value has little impact on the economy. |
Каучук производится в стране многие годы, но его экспорт оказывает незначительное влияние на экономику страны. |
Tourism in North Macedonia is a large factor of the nation's economy. |
Туризм в Северной Македонии - важный фактор экономики страны. |
This demonstrates the immense focus of the industry in order to continue to grow their economy. |
Это демонстрирует огромный интерес к отрасли, чтобы продолжать развивать экономику страны. |
Foreign debt weighed heavily on the economy of the country: debt service represented 40% of Honduran exports. |
Внешний долг лёг тяжёлым бременем на экономику страны: на его обслуживание уходило 40% гондурасского экспорта. |
In 2018, the Hyundai Economic Research Institute listed BTS as one out of seven positive factors for the economy that year. |
В 2018 году институт экономических исследований Hyundai назвал коллектив одним из семи факторов положительного влияния на экономику страны. |
In Azerbaijan, the ICT sector is the second fastest developing sector of economy after the energy sector. |
В Азербайджане сектор ИКТ по темпам развития является второй отраслью экономики страны после сектора энергетики. |
Additionally, social and cultural norms specific to the host country are not required of employees in the enclave economy. |
Кроме того, социальные и культурные нормы, характерные для принимающей страны не требуется занятых в экономике анклава. |