Before, you were right to keep pressing on Cooper. |
Ранее Ты был прав, обвиняя Купера. |
Before, the author was employed as a police officer. |
Ранее автор сообщения работал в качестве офицера полиции. |
Before these lands had been a royal hunting ground. |
Ранее эти земли были королевскими охотничьими угодьями. |
Before 1877 the area was part of the Diocese of Winchester. |
Ранее 1877 года эта территория была частью диоцеза Винчестера. |
Before this, animals were housed at the botanical gardens in Melbourne. |
Ранее животные содержались в ботанических садах Мельбурна. |
Before that he was professor of theology at the Holy Spirit Seminary of Hong Kong. |
Ранее он служил профессором богословия в семинарии Святого Духа Гонконга. |
Before being compelled to live in a home or hostel one fifth of homeless persons lived in their own apartment. |
Одна пятая семей, вынужденных проживать в домах и общежитиях для бездомных, ранее имела свои собственные квартиры. |
Before, companies used to think in terms of a five-year time period from planning to action. |
Ранее компании обычно оперировали пятилетними периодами, отражавшими цикл от планирования до принятия конкретных действий. |
Before, Angola was not prepared to receive any assistance to implement environmental projects and programmes. |
Ранее Ангола не была готова принимать какую бы то ни было помощь для осуществления проектов и программ в области окружающей среды. |
Before, human security was in General Direction for Human Rights. |
Ранее вопросы безопасности человека входили в компетенцию главного управления по правам человека. |
Before that, from 1998, Ambassador Cancela was Director of the Economic and Trade Department. |
Ранее, с 1998 года, посол Кансела был директором Департамента экономики и торговли. |
Before acting, she appeared as a dancer in Beyoncé's "Work It Out" music video. |
Ранее она появилась в роли одной из танцовщиц в видео Бейонсе «Шогк It Out». |
Before other buildings in town were used already as prison S-21. |
Многие из мёртвых были ранее заключёнными тюрьмы S-21. |
Before the end of February 303, a fire destroyed part of the imperial palace. |
Несколько ранее февраля 303 года огонь уничтожил часть императорского дворца. |
Before, revolutions used to have ideological names. |
Ранее у революций были идеологические имена. |
Before concluding, I would also like to note that the United States shares the procedural concerns raised earlier by the representative of Canada. |
В заключение хотел бы также отметить, что Соединенные Штаты разделяют озабоченность по поводу процедурных вопросов, которая была ранее высказана представителем Канады. |
Before the 2008 season, the 14,000 single game tickets not already allotted sold out less than 15 minutes after they became available. |
Перед сезоном 2008 года 14000 ранее не распределённых билетов разошлись менее чем за 15 минут после поступления в продажу. |
Before the Mighty Mouse, Apple had sold only one-button mice with its computers, beginning with the Apple Lisa 22 years earlier. |
До Mighty Mouse Apple продавала однокнопочные мыши вместе со своими компьютерами, начиная с Apple Lisa 22 годами ранее. |
Before new questions or modifications to previously asked questions can be included in the 2001 Census, they first undergo extensive qualitative (cognitive) testing. |
Прежде чем включить в перепись 2001 года новые вопросы или изменить ранее использовавшиеся, необходимо провести всесторонние пробные качественные (когнитивные) обследования. |
Before the announcement of the trilogy, the band had been playing "secret shows", revealing previously unheard songs. |
С 2011 года группа играла на «секретных шоу», раскрывая ранее не слышанные песни трилогии. |
Before that, (1996), she worked as Chief Director responsible for advising the Speaker on the transformation of the new South African Parliament. |
Ранее (1996 год) она работала в качестве старшего директора, ответственного за консультирование спикера по вопросам преобразования нового парламента Южной Африки. |
Before this, ISBN link targets were coded into the software and new ones were suggested on the Wikipedia:ISBN page. |
Ранее адреса ссылки ISBN были закодированы, а новые предлагались на странице Wikipedia:ISBN. |
Before her paper, most results in commutative algebra were restricted to special examples of commutative rings, such as polynomial rings over fields or rings of algebraic integers. |
Ранее, многие результаты коммутативной алгебры ограничивались частными примерами коммутативных колец, такими как кольца многочленов над полем или кольца целых алгебраических чисел. |
Before, the traditional approach to innovation was to rely mainly on in-house proprietary R&D and to be wary of anything that was "not invented here". |
Ранее традиционный подход к инновациям основывался главным образом на собственных внутрифирменных НИОКР и недоверчивости ко всему тому, что было "изобретено не нами". |
Before closing, I would also like to congratulate the Inter-Parliamentary Union for having formally received observer status in the General Assembly earlier this week. |
В заключение мне хотелось бы поздравить Межпарламентский союз с официальным обретением ранее на этой неделе статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее. |