Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Before - Ранее"

Примеры: Before - Ранее
I imagined that at that point I'd become a new man, with a strength and courage that I'd never known before. Мне казалось, что тогда я стану совершенно другим человеком с силой и смелостью ранее мне неизвестными.
Now, I know from Dr. Yang that you've heard the whole anti-rejection spiel before... Я узнала от Доктора Янг, что ранее вы проходили стадию отторжения...
If you attack her, as you did before, Если вы нападете на нее, как вы это делали ранее
We will separate the ship when I decide that it's time and not before. Мы разделим корабль именно тогда, когда решу я, и не ранее.
And I have my reason for getting THAT to the dining room before midnight. А у меня есть своя причина желать, чтобы это было доставлено к ужину ранее полуночи.
But, you've been to one before? Да, но вы были на одной из них ранее?
Have you come across it before? Вы уже встречались с этим ранее?
It's like... we've done this before. Это хорошо... мы сделали это ранее
Remembers seeing him hanging around the school the day before. Вспомнила его как тот бродил вокруг школы, днем ранее
Unless you tell me the answer to the riddle you asked me before. Пока не скажете ответ на загадку, загаданную мне ранее.
You sure you've never done this kind of thing before? Уверен, что не занимался подобным ранее?
We're actually making progress, believe it or not, but, still, she never misses a chance to remind me that you've been engaged before. У нас на самом деле прогресс, веришь этому или нет, но, тем не менее, она никогда не упускает возможности напомнить мне, что ты уже был помолвлен ранее.
I've escaped from these ghettos before. Я уже сбегал из подобных гетто ранее
A century before that, on the week of August the 5th, 420 people died here. Столетием ранее, в пятых числах августа, 420 человек погибло здесь.
You heard what I said before, right? Ты внимательно слушал то, что я раньше говорил тебе ранее?
I'm really hoping that we can meet before you leave town so I can explain the confusion earlier today. Я весьма надеюсь, что мы сможем встретиться перед тем как Вы покинете город, чтобы я объяснил неприятность, произошедшую ранее.
Have you seen this before, Mrs. Rothwell? Вы видели эту вещь ранее, миссис Ротвелл?
These guys may not have been terrorists before, - but they sure act like it now. Возможно, эти люди ранее подобным на занимались, но сейчас их действия это, несомненно, терроризм.
How could I have imagined someone I've never met before? Как мне мог привидеться человек, с которым я ранее не встречался?
Has he ever displayed violent behaviour before? У него ранее были проявления агрессии?
Well, I promised her and my dad before that I wouldn't do anything, but then I did it, so... Ну, я ранее обещала ей и своему отцу что ничего не сделаю, Но потом я сделала это,...
Now, as I was saying before, I just need your cooperation. Сейчас, как я говорил ранее, Мне нужно твое содействие
Like I said before... my husband and I respectfully plead the 5th. Как я сказала ранее, ... мой муж и я обращаемся к пятой поправке.
Archibald Brooks was reported killed in battle the day before Douglas Roper was declared a deserter. Арчибальд Брукс был объявлен убитым, а днём ранее Дуглас Ропер был объявлен дезертиром.
Become more productive than ever before! Повысьте вашу продуктивность как никогда ранее!