Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Before - Ранее"

Примеры: Before - Ранее
It was the first Russian series to premiere on the Internet two weeks before being broadcast; some episodes of Swell Guys appeared on the Internet several hours before their TV premiere to attract an audience. «Сладкая жизнь» стал первым российским сериалом, премьера которого прошла в интернете, за 2 недели до показа на телеканале (ранее некоторые эпизоды «Реальных пацанов» появлялись в сети лишь за несколько часов до эфира, с целью привлечения телеаудитории).
Previous elected Governments of our Territory expressed similar positions before the Committee as long ago as 1975. Ранее избиравшиеся правительства нашей территории придерживались аналогичной позиции в Комитете еще с 1975 года.
Even before they came into being, i.e. before they acceded to international sovereignty, the former colonies already had debts, repayment of which was immediately demanded. На государства, являвшиеся ранее колониями, еще до момента их рождения, т.е.
Therefore a fingerprinting algorithm, that was introduced before, is used. Поэтому используется представленный ранее дактилоскопический алгоритм.
And in Oklahoma City, we'd never really been on lists before. И Оклахома-Сити никогда ранее не включали в списки.
However, it can be confidently stated that the fear and prejudices that prevailed before have faded away greatly. Однако можно с уверенностью сказать, что превалировавшие ранее страхи и предрассудки быстро рассеиваются.
Well, when you were discussing it before, it sounded like it was adjoining the living room. Ну когда вы ранее описывали, казалось, что ванная примыкает к гостиной.
It's postmarked the day before you were arrested. На ней почтовая марка, датирована днем ранее твоего ареста.
I found exactly 300 frames of nitrocellulose-based film print, manufactured sometime before 1952. Я обнаружил ровно 300 кадров пленки на основе нитроцеллюлозы, изготовленной ранее 1952 года.
Burt uses a single-cart strategy never before seen in competition. Бёрт использует стратегию одной тележки, ранее невиданную на соревнованиях.
According to the latest study, authorities' attitudes, too, are now more positive than before. Согласно результатам самого последнего исследованиям4, отношение властей также стало более позитивным, чем ранее.
Registration of the early education and childcare workforce will not commence before 2005. Регистрация работников системы воспитания малолетних детей и ухода за ними начнется не ранее 2005 года.
There are more youth delegates present here than ever before. Сейчас здесь присутствует больше молодых делегатов, чем когда бы то ни было ранее.
The UN is expected to deliver more services to more people in more places than ever before. Ожидается, что ООН должна оказывать как никогда ранее широкий круг услуг все большему числу людей, причем повсеместно.
Internal WM Currency exchange rates remain the same as before. Соотношение курсов валют внутри Системы осуществляется на том же биржевом принципе, что и ранее.
They also used cannons cast in Smederevo, captured a year before. Османы также использовали пушки, отлитые в Смедерево и захваченные ими годом ранее.
For the first time advertisers in the Moscow Metro can take advantages of the new medium which has not existed before. Впервые для Московского метрополитена рекламодатели смогут воспользоваться широким диапазоном возможностей нового носителя, которых не существовало ранее.
As before, the two- and four-door saloons were complemented by cabriolet and estate versions. Как и ранее, 2 и 4-дверные седаны дополнились универсалами и кабриолетами.
As the climate improved gradually, population increased and colonized areas that before were out of reach. По мере постепенного улучшение климата население росло и колонизировало территории, недоступные ранее, в эпоху оледенения.
In fact, Chinese international engagement is now occurring on a scale and at a rate never seen before. Более того, участие Китая в проектах международного сотрудничества растёт невиданными ранее масштабами и темпами.
Too bad,'cause she was checking you out before. Очень плохо, потому что она поглядывала на тебя ранее.
Witness the death-defying stunt never before attempted. Узрите смертельно опасный трюк, ниногда не исполнявшийся ранее.
It contains rocks deposited before the Cambrian Period 540 million years ago. Он содержит скальные отложения докембрийской эпохи, образовавшиеся ранее 540 млн. лет назад.
Any vacancy occurring when a women official leaves office before her term expires should be filled promptly. Любая вакансия, открывающаяся при оставлении должностным лицом-женщиной занимаемого ею поста ранее срока, должна заполняться безотлагательно.
More than ever before therefore there is a global community of interests in tackling such problems effectively. Поэтому сегодня в мире наблюдается невиданная ранее общая заинтересованность в эффективном решении таких проблем.