Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Before - Ранее"

Примеры: Before - Ранее
Some of you may have seen some of these pictures before. Некоторые из вас могли видеть какие-то из этих изображений ранее.
But they don't perceive what happened before as a loss. Но они не воспринимают как потери то, что случилось ранее.
So imagine one helicopter, like the one we saw before, moving with others, in synchrony. Представьте вертолет, как тот, что мы видели ранее, который двигается вместе с другими, синхронно.
If I've met you before, I don't remember. Если я вас и встречал ранее, то не помню этого.
I've never felt it before. Я никогда не чувствовала этого ранее.
Like I said before, Stan came to me and asked for my research on the blue butterfly. Как я и сказал ранее, Стэн пришёл ко мне, и расспрашивал про моё исследование Голубой Бабочки.
As I tried to explain before, you cannot get honey from a hornets nest. Как я пытался объяснить тебе ранее, ты не можешь получить мёд из гнезда шершней.
Ladies and gentlemen, well, as I said before, this is a love story. Дамы и господа, как я и утверждал ранее, перед нами история любви.
Suddenly our taste is being respected in a way that it hasn't been before. Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
Well the kids were pretty shaken up, and we have used her before. Дети были напуганы, а мы прибегали к ее услугам и ранее.
I'd heard he'd taken bribes before. Я слышал, что он брал их ранее.
You've turned down every company I've sent your way before. Ты отклонила каждую компанию, которую я отправлял к тебе ранее.
He'd done this kind of work for Elana's husband before. Он уже делал это ранее, для мужа Елены.
Or, like I said before, it might not be environmental or infectious. Или, как я упоминал ранее, это может не зависеть от среды или инфекции.
Ted - he e-mailed me this video message the day before. Тед... он отправил мне это видеосообщение днем ранее.
You know, you said it very clearly before. Вы предельно ясно сказали это ранее.
I've never felt this way before and I need some advice. Я подобного не испытывал ранее, и мне нужен мовет.
I was being very ambitious 'cause I've never worked with sequins before in my life. Это было очень амбициозно, потому что я никогда не работал с блёстками ранее.
As I mentioned before, I think the work down here is very worthy. Как я заметил ранее, я считаю это достойной работой.
A year before you climbed Everest, Mr. Cardiff, you successfully summited the Trango Towers in Pakistan. Годом ранее вы поднялись на Эверест, мистер Кардифф Вы успешно взошли на Башни Транго в Пакистане.
I've never detected so much information before. Я никогда не ощущал так много информации ранее.
I don't believe... that ever before has a woman put such agonized poetry on canvas. Я не думаю, что когда-нибудь ранее женщина выплескивала на холст такую поэзию боли.
It was the day before his client was to wave goodbye to his noggin. Днём ранее его клиент должен был попрощаться со своей головой.
But as I said before, their pardon could only be considered extenuating circumstances. Но, как я и сказал ранее, их прощение может рассматриваться лишь как смягчающее обстоятельство.
Well, I've been in the field before. Ну, я был в области ранее.