| This second showing of the new aluminium architecture (after the quattro Spyder a month before) paved the way for the mass-produced aluminium A8 in 1994. | Этот второй автомобиль представленный с применением алюминиевой архитектуры (после Quattro Spyder месяцем ранее), далее продолжил свой путь применения алюминия в серийной модели A8 в 1994 году. |
| By 1233, and probably before, Alan was given control of Urquhart on the shores of Loch Ness. | К 1233 году (а возможно и ранее) Алану был доверен контроль над замком Уркуарт, на побережье озера Лох-Несс. |
| The Lemoine hexagon can be drawn defined in two ways, first as a simple hexagon with vertices at the intersections as defined before. | Шестиугольник Лемуана можно сделать определенные двумя способами, сначала как простой шестиугольник с вершинами в точках пересечения, как определено ранее. |
| 53% of those surveyed also had given birth to a child before the age of 18. | Из числа обследованных 53 % родили ребёнка ранее 18 лет. |
| Roy's appearance has changed drastically in the Relaunch, as he wears his hair longer than before and has highly detailed tattoos on both shoulder. | Внешне и внутренне персонаж Роя претерпел кардинальные изменения после перезапуска, теперь он носит длинные волосы (вместо коротких ранее) и крайне подробно изображенные татуировки на обеих руках. |
| Entertainment Weekly's Brad Wete complimented its "intoxicating hooks" and commented that the album "shines brighter than anything he produced before". | Брэд Уит из Entertainment Weekly похвалил «одурманивающие хуки» и прокомментировал, что альбом Брауна «сияет ярче, чем то, что он выпускал ранее». |
| She was married to Géza, the son of Taksony, Grand Prince of the Hungarians, who succeeded his father before 972. | Замужем за Гезой, сыном великого князя венгров Такшоня, который сменил своего отца ранее 972 года. |
| As mentioned before the production of the 'copy' is a commonplace in daily transaction within the digital realm. | Как уже говорилось ранее, «копирование» является обычным явлением в повседневной жизни и цифровой сфере. |
| Of course, I have known cruelty before. | Он стал проявлять не свойственную ему ранее жестокость. |
| A debut showcase titled Stray Kids Unveil: Op. 01: I Am Not was held the day before. | Дебютный шоукейс Stray Kids Unveil: Op. 01: I Am Not был проведён днём ранее. |
| A bishop Cyrus, mentioned in a lost work by Augustine, is placed by some before, by others after, the time of Cyprian. | Епископ Кир, упомянутый в утерянной работе Августина, помещён некоторыми ранее, другими после, временем Киприана. |
| Declared treasure trove, it was bought by the city council to be displayed at the Roman Museum which had been established the year before. | Объявленный кладом, он был приобретен Городским советом для показа в Римском музее, который был основан годом ранее. |
| Around the turn of the century, she returned to Europe (she had visited before) and studied therapeutic gymnastics and massage. | На рубеже веков она вернулась в Европу (которую посещала и ранее) и начала изучать лечебную гимнастику и массаж. |
| In a meeting with his students on 16 January 1945, Shostakovich informed them that the day before he had begun work on a new symphony. | В ходе встречи со студентами 16 января 1945 года, Шостакович сообщил им, что днем ранее он начал работу над новой симфонией. |
| As mentioned before clinical tests have efficiency of 93.28%. For sure it helps on stress, loss of libido and loss of stamina. | Как упоминалось ранее, клинические тесты доказали эффективность в 93.28% случаев. |
| To reduce the risk of confusion, don't run Firefox while using the Tor Browser Bundle, and close existing Firefox windows before starting. | Чтобы уменьшить риск, не запускайте стандартный Firefox во время использования Browser Bundle, а также перед началом закрывайте все открытые ранее окна стандартного браузера Firefox. |
| The club was previously based in Ayutthaya before moving east to Buriram for the 2010 season. | Клуб ранее базировался в городе Аюттхая, однако в сезоне 2010 переехал на восток страны, в Бурирам. |
| The band released a compilation album titled The Zone just before the debut album, this contained various demo tracks and previously released singles. | Группа выпустила сборник под названием The Zone прямо перед дебютным альбомом, содержавший различные демо-версии треков и ранее выпущенные синглы. |
| The inaugural Seattle Bowl was played a year earlier at Safeco Field, but the game was discontinued when organizers could not secure financing before 2003. | Первый Сиэтл Боул был проведён годом ранее в «Сэфико-филд», однако мероприятие было прекращено, так как организаторы не смогли обеспечить финансирование в 2003 году. |
| He was apparently sent by William de Marisco, an outlaw who some years earlier had killed a man under royal protection before fleeing to Lundy Island. | Вероятно, покушавшийся был подослан Уильямом де Мариско (англ. William de Marisco) - государственным преступником, несколькими годами ранее убившим лицо, находившееся под королевской защитой, и бежавшим на остров Ланди. |
| A week before, the Mayor of Tallinn had given an order to the city dwellers to leave the town, but the evacuation failed. | Неделей ранее мэр Таллина отдал приказ жителям покинуть город, но эвакуация не удалась. |
| Sigillographic evidence shows that a tourma ("division") named "Macedonia" existed before, subordinated to the strategos of Thrace. | Сфрагистика приводит свидетельства о том что Турма («дивизия»), именовавшаяся «Македония», существовала ранее, подчиняясь стратегу Фракии. |
| A DVD titled Celebration: The Video Collection was released which included several music videos of Madonna that have never appeared on a DVD before. | Затем был выпущен DVD Celebration: The Video Collection, содержащий несколько видеоклипов Мадонны, которые не были выпущены на DVD ранее. |
| River decides they will just have to borrow it instead, which she has apparently done before without the Doctor's knowledge. | Тогда Ривер решает позаимствовать машину времени, как она, очевидно, уже делала ранее без ведома Доктора. |
| I can see from your chart that you've been through this procedure before, several times, in fact. | Судя по вашей истории болезни, вы уже проходили эту процедуру ранее, несколько раз, на самом деле. |