Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Before - Ранее"

Примеры: Before - Ранее
Not only do they fail to do justice to the wide range of violent manifestations connected to most different religions and beliefs, including secular worldviews; they also neglect the decisive factor of human agency as pointed out before. Они не только не учитывают должным образом широкое разнообразие проявлений насилия, связанного с абсолютно разными религиями и убеждениями, включая светское мировоззрение; но и игнорируют главный фактор - действий человека, о котором говорилось ранее.
In his introductory remarks, the Chairperson-Rapporteur noted the need to build on progress made during the first two sessions and work towards consensus, as had been done before. В своих вступительных замечаниях Председатель-докладчик отметил необходимость опираться на прогресс, достигнутый в ходе первых двух сессий, и предпринимать усилия по достижению консенсуса, как это было сделано ранее.
However, the project resulted in higher energy consumption due to improved living standards (energy savings allowed households to use heating in more rooms than before). Однако в результате осуществления этого проекта потребление энергии увеличилось по причине улучшения условий жизни (экономия энергии позволила домохозяйствам использовать отопление в большем числе комнат, чем ранее).
Mr. Christoph Duerr, Switzerland, introduced this agenda item and reported on the outcome of the Second ECE-FAO Workshop on Forests and Sustainable Development Goals, which had taken place in Geneva the day before. Г-н Кристоф Дуерр, Швейцария, внес на рассмотрение настоящий пункт повестки дня и сообщил об итогах второго рабочего совещания ЕЭК/ФАО на тему "Леса и цели в области устойчивого развития", которое состоялось в Женеве днем ранее.
Concern was expressed that, since the reform of the United Nations, room for civil society had been reduced and fewer consultations were held with it than before, contrary to expectations and in spite of its growing capacity. Высказывалось беспокойство по поводу того, что после реформы Организации Объединенных Наций возможности гражданского общества сократились и что с ним проводится меньше, чем ранее, консультаций, вопреки ожиданиям и несмотря на его растущий потенциал.
I've never said that before, but it's true, and I want you both to know it. Я никогда не говорил этого ранее, но это правда и я хочу чтобы вы оба это знали.
And the fact that she barely responded when you weaned her off the paralytics before? И тот факт, что она едва ответила когда ты снял ее с паралитических средств ранее?
Why not the two girls that Nina had just humiliated only two hours before? Почему бы это не сделать двум девочкам, которых Нина унизила всего двумя часами ранее?
With all due respect, ma'am, it's not as if you haven't done it before. При всём уважении, мадам, это не что-то такое, чего вы ранее не делали.
We've represented lawyers before, Your Honor, and they all share one trait: Мы представляли юристов ранее, Ваша честь, и у них всех есть характерная черта:
That's what I was trying to apologize to you for before - За это я пыталась извиниться ранее.
I ran the kids' trip to D.C. last year and to the Boston Freedom Trail the year before that... В прошлом году я возила их в Вашингтон, а годом ранее на Тропу Свободы в Бостон.
Okay, what you're feeling right now - I've seen it before. Да, то, что вы сейчас чувствуете я уже видела ранее
so to do it better I did the same experiment as I described to you before. Чтобы усовершенствовать его, я провёл тот же эксперимент, что я описывал ранее.
And now we can see inside of the brain with a resolution and ability that was never before available, Сегодня мы можем видеть внутреннее строение мозга в высоком разрешении - возможность, которая была недоступна ранее.
On 4 September 2013, one month before the end of one set of punishments, he was again punished for allegedly failing to be in bed on time. Так, 4 сентября 2013 года, за месяц до погашения установленных ранее взысканий, ему вновь было вынесено взыскание за предполагаемое отсутствие на своем спальном месте после отбоя.
All that stuff that happened before, that has nothing to do with us. Все произошедшее ранее не имеет к нам никакого отношения.
Needless to say, she doesn't have the slightest whiff of a criminal record, yet this fine young girl you see standing before you is accused of the most terrible thing. Само собой разумеется, ранее у нее было никаких проблем с законом, и тем не менее, эта прекрасная молодая девушка, находящаяся перед вами, обвиняется в самой ужасной вещи.
Never before has there been body armor designed to ensure your safety as soundly as you ensure the safety and freedom of every American. Никогда ранее не существовало брони, созданной обеспечить вашу безопасность так же надёжно, как вы обеспечиваете безопасность и свободу каждого американца.
Although support for the development of volunteer schemes in partner countries is a core area of UNV activities, it had never been evaluated before. Несмотря на то что содействие развитию схем привлечения добровольцев в странах-партнерах является основной сферой деятельности ДООН, никогда ранее его оценка не выполнялась.
When you turn on the light, actually you see this. So the same as we saw before. Когда вы включаете свет, вот, что вы видите. То же самое мы видели ранее.
And, as I said before, I'd be happy to do it again, if you'd like to give me any other direction. И, как я говорил ранее, я был бы счастлив выступить снова, если бы вы мне дали пару подсказок.
Because I've seen your face before on someone who wasn't you. Потому что я уже видела твое лицо ранее на ком-то, кто не был тобой
Like I said before... just in case you change your mind. Как Я и говорил ранее... просто на случай, если вы передумаете
Obviously, there was significant misunderstanding occurring and the text that has been adopted is not quite the same as the text that was considered before. Очевидно, произошло существенное недоразумение, и текст, который был принят, не вполне совпадает с тем текстом, который рассматривался ранее.