Since then, he has not provided any information about the follow-up given to his request to the "competent bodies". |
С тех пор автор не получала от омбудсмена никакой информации о дальнейшем рассмотрении просьбы, которую он направил "компетентным органам". |
Besides, his relatives from the Toboso didn't know any Dulcinea, although they knew Aldonzas. |
Кроме того, его родственники из Тобосо не знали никакой Дульсинеи, хотя они знали Альдонсу. |
so I don't see any reason for us to make concessions. |
поэтому я не вижу никакой причины для вступления в переговоры. |
Chances are, he's not home. I haven't seen any activity in this house... |
Возможно его вообще нет дома, потому что я не видел никакой активности внутри. |
I kept telling her that it was my friend Rita... and she kept saying she didn't know any Ritas. |
Я ей говорю: это моя подруга Рита, а она повторяет: не знаю никакой Риты. |
No, I was sitting in the middle, and I didn't see any couple. |
Нет, я сидел в середине, и не видел никакой пары. |
Because I'm going to state next year... and it would look really good in my room, and I don't have any furniture at all. |
Мне в следующем году в колледж, диван будет отлично смотреться в моей комнате в общежитии,... а у меня нет мебели вообще никакой. |
What if it turns out there wasn't any truth? |
Что если окажется, что там не было никакой правды? |
Ever since you left me without a word, I don't care to know any Japanese. |
Раз уж ты бросила меня, не сказав ни слова, мне не нужен никакой японский. |
But it doesn't do any good if there's a mechanism out there that can sniff us out. |
Но от этого не будет никакой пользы, если есть механизм, который может обнаружить нас. |
But it doesn't make any sense. |
Но в нем же нет никакой логики |
Even those who claim to represent the Left avoid mentioning inequality and do not offer the excluded, like my neighbor, any reason to hope. |
Даже те, кто на словах представляют Левое крыло, избегают упоминания неравенства и не дают таким исключенным, как мой сосед, никакой надежды. |
Hence there is no longer any need for the term "astronomical science." |
Следовательно, нет больше никакой необходимости в термине «астрономическая наука». |
But your agricultural subsidy programs block us from establishing any sort of comparative advantage in most agricultural products. |
Но ваши программы сельскохозяйственных субсидий не дают нам никакой возможности установить сравнительное преимущество в производстве большинства сельскохозяйственных продуктов. |
Internal Affairs has found no connection between last night's explosion... and any suggestion of widespread corruption in the Vice Division. |
Отдел Внутренних Расследований не нашел никакой связи между взрывом вчерашним вечером... и никаких намеков на широко распространенную коррупцию в Отделе Нравов. |
I never had "our favorite melody" with any girl, but for a perfect dream there must be one. |
У меня никогда, ни с одной девушкой не было никакой "нашей" мелодии, но для мечты правильно. |
There will be no detention. detention for any purpose. |
Чтобы не было никакой задержки. ни для какой цели. |
But there can be no guarantee that the US will continue to defend Japan's interests indefinitely, particularly in any clash with China. |
Но не может быть никакой гарантии того, что США и в дальнейшем, несмотря ни на что, будут защищать интересы Японии, особенно в столкновении с Китаем. |
Never seems to get any easier. |
У нас больше нет никакой зацепки. |
No discernible reason why they were chosen, and no connection between any of them we're able to find. |
Нет видимой причины, почему эти люди были выбраны... и никакой связи между ними, мы найти не смогли. |
She is not considered to have played any political role, but is described as being a loyal support to her spouse. |
Считается, что Александрина в то время не имела никакой политической роли, однако её описывали как женщину, которая верно поддерживает своего мужа. |
No, I don't have any drugs! |
Нет, никакой наркоты у меня нет! |
I can't have any adultery with Mr Yang |
У меня не было никакой связи с господином Янгом. |
I said I didn't want any daddy but him. |
Я сказала, что мне больше не нужен никакой отец, кроме него! |
We don't have any privacy! |
У нас нет никакой личной жизни! |