This implies that there cannot be any hope for a sustained recovery unless exports start growing. |
Это означает, что не может быть никакой надежды на устойчивое восстановление без роста экспорта. |
I do not see any reason for a global depression, or even a global recession. |
Я не вижу никакой причины для глобальной депрессии или даже глобального спада. |
But the US prevented Nicaragua from obtaining any compensation by vetoing UN Security Council resolutions that called for enforcement of the ICJ's judgment. |
Но США постарались, чтобы Никарагуа не получила никакой компенсации, наложив вето в резолюции Совета Безопасности ООН, которая призывает к исполнению судебных решений Международного суда. |
Of course, no single novel provides a perfect lens through which to view any society. |
Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество. |
Trust me, there is no logic to any of it. |
Поверьте, в этом нет никакой логики. |
Deaton observes that, in general, Western countries developed without receiving any aid. |
Дитон примечает то, что, в общем, западные страны выросли не получая никакой помощи. |
Henry didn't find any secondary DNA on Ruiz's shirt. |
Генри не нашел никакой вторичной ДНК на рубашке Руиза. |
He won't even eat any organic spinach. |
Он не хочет есть никакой органический шпинат. |
They'd never had any information from the Phoenix Islands. |
У них никогда не было никакой информации об островах Феникс. |
The guy with the turban doesn't have any food. |
У парня в тюрбане нет никакой еды. |
That's why there wasn't any food in his bedsit. |
Вот потому в его комнате и не было никакой еды. |
They were mightily disappointed when Putin stated that he did not want any "hysteria" over these issues. |
Они были сильно разочарованы, когда Путин заявил, что он не хочет никакой "истерии" в этих вопросах. |
They haven't looked at children and they're certainly not demonstrating any love for them. |
Они детей в глаза не видели и точно не проявляют к ним никакой любви. |
Competent rock is rock that will hold itself up without any shoring. |
Подходящий камень - тот, который не требует никакой поддержки. |
This was the first Hitchhiker's novel which was not an adaptation of any previously written story or script. |
Это первый роман серии, не бывший адаптацией никакой прежде написанной истории. |
His family has not received any official information on the investigation. |
Семья не получила никакой информации о ходе расследования. |
I must tell you with absolute frankness - we do not, of course, bear any legal responsibility. |
Президента можно вообще назвать просто вывеской - он не обладает абсолютно никакой действительной властью. |
I do not bear any ill will toward people. |
Никакой подлости для горожан я не задумывал. |
The subsequent episodes, however, hardly showed any of the panic that would result from this. |
В последующих эпизодах, однако, не было никакой паники, связанной с этим. |
He also complained about not receiving any help for his struggle against the Turks. |
Он также жаловался, что не получает от молдаван никакой помощи для своей борьбы с Османской империей. |
And once again we didn't get any bounty... |
И снова мы не получили никакой награды... |
Sir, there's no recordof any faraday ever having been employedhere at oxford. |
Сэр, никакой Фарадей никогда в Оксфорде не работал. |
You said before that you have not had any contact with the pirates. |
Вы говорите, что у вас нет никакой связи с пиратами, захватившими корабль. |
They don't have any contact information, no phone number, no address. |
У них нет никакой контактной информации, ни телефона, ни адреса. |
I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing. |
У меня нет никакой возможности влиять на политику, как только они начинают игру. |