| Don't reveal any personal information. | Не раскрывайте никакой личной информации. |
| I don't know any combination. | Я не знаю никакой комбинации. |
| Won't do any good. | Не будет никакой пользы. |
| I don't have any anger inside me. | Нет во мне никакой злости. |
| You didn't cut him any slack. | Не спускай ему никакой слабости. |
| I don't see any windmills. | Я не вижу никакой мельницы. |
| I didn't make any mistakes. | Я не допустил никакой ошибки! |
| You didn't bring any food? | Ты не взял никакой еды? |
| Doesn't seem to be any pattern. | Не прослеживается никакой системы. |
| There wasn't any fight. | Не было никакой борьбы. |
| You're not mama-birding anybody any cookie. | Ты не покормишь никого как мама птенца никакой печенькой. |
| Therefore, in-sourcing usually will not result in any savings. | Поэтому передача на внутренний подряд в обычном случае не принесет никакой экономии. |
| Contrary to the defamation and unwarranted accusations stemming from all-too-obvious parties, Eritrea is not extending any form of support to any faction in Somalia. | Вопреки клевете и необоснованным обвинениям, источники которых всем очень хорошо известны, Эритрея никакой поддержки никакой группировке в Сомали не оказывает. |
| There won't be any recon. | Никакой разведки не будет. |
| We're not doing any good. | От нас никакой пользы. |
| Engineering Projects did not submit any evidence, or indeed make any claim, that the payments were directly chargeable to any employer. | Корпорация "Инжиниринг проджектс" не представила никаких свидетельств того, что счета по этим платежам вообще должны выставляться непосредственно заказчику, и, более того, не сформулировала никакой претензии на этот счет. |
| Firstly, the decision did not address any alternatives to deportation to torture: any such decision must consider, in the balancing exercise, any alternatives proposed to reduce the threat. | Во-первых, в решении не предусмотрено никакой другой меры, кроме высылки, чреватой угрозой применения пыток, хотя в подобных случаях следует предлагать альтернативное решение, позволяющее уменьшить риск. |
| He did not show any receipt for purchase or any certificate or any authority whatsoever, nor was any authority vested in him to deal in these minerals. | Он не показал никакой квитанции или сертификата и никакого другого документа, наделяющего его таким правом. |
| No fishing of any kind or by any means shall be permitted in the zone referred to in article 1 except by permit from the competent authorities. | В зоне, упомянутой в статье 1, не допускается никакой рыбный промысел какими-либо методами без разрешения компетентных властей. |
| No fee of any nature will be charged by any primary school in the country. | Ни одна из начальных школ в стране не будет взимать никакой платы за обучение. |
| Comment on PIC link: Very general link I couldn't find any info on alternatives on the website. | Я не смог найти никакой информации об альтернативах на этом веб-сайте. |
| He never says anything to the effect of having any affection for me. | Он никогда не высказывает никакой привязанности ко мне. |
| He really doesn't think there is... any difference. | Ондействительно верит, что нет никакой разницы. |
| Notwithstanding this request, Sasref did not provide any documents to support its historical costs. | Компания не представила никакой документации в обоснование расходов за предыдущий период. |
| He really doesn't think there's any difference. | Ондействительно верит, что нет никакой разницы. |