Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Any - Никакой"

Примеры: Any - Никакой
The relevant sentence of the general comment was not causing any immediate harm and there was no need to delete it forthwith. Упомянутая фраза в замечании общего порядка не причиняет какого либо непосредственного ущерба, и нет никакой необходимости исключать ее незамедлительным образом.
There has been no assistance rendered to the Country for the past twelve years and the Country could not import any demining equipment. На протяжении последних 12 лет страна не получала никакой помощи, и она не могла импортировать никакого саперного оборудования.
To date, none of the authors have received any feedback on the initiative. На настоящий момент ни один из авторов не получил в ответ никакой информации.
Individuals from member States have the right to apply for job vacancies anywhere in the region and to be recruited on the same basis as nationals without any discrimination. По сути дела, выходцы из этих стран имеют право претендовать на вакантные рабочие места в регионе и поступать на работу наравне с их гражданами, не испытывая на себе никакой дискриминации.
The source maintains that the authorities have no information to substantiate any reasonable suspicion that he has committed acts that could form the basis of such detention. Источник подчеркивает, что власти не располагают никакой информацией, которая давала бы разумные основания подозревать его в совершении действий, за которые он мог бы быть подвергнут такому задержанию.
The BOOST platform is also used to administer cash transfers to persons with disabilities and older persons who are not receiving any form of pension. Платформа СВСНТ используется также для регулирования потоков средств в наличной форме, поступающих инвалидам и другим лицам, которые не получают никакой пенсии.
And I've suffered enough insults and accusations for any friend to bear. И никакой друг не вынесет столько оскорблений и обвинений!
We don't have any intel about what other surprises they could have for us. У нас нет никакой информации о том какие ещё нас могут ждать сюрпризы.
I never once felt remorse for the things I've done or took any of the help that was on offer for me. Я никогда сожалел о тех вещах, что я сделал или когда не принимал никакой помощи, которую мне предлагали.
Tell me honestly, you really didn't bring any news from him? Скажите, мне откровенно, вы действительно не привезли от него никакой весточки?
I don't know any Vicky Roberts. Не знаю никакой Викки Робертс. Анри!
Without you, no one would have any magic! Без тебя ни у кого не было бы никакой магии!
No, we don't want any oatmeal! Нет, мы не хотим никакой овсянки!
She doesn't have any work in this office, she takes on herself to do other's jobs. У неё сейчас нет никакой срочной работы она даже берет работу у других.
There won't be any records of this payment, so the dirty money will be erased from my records. Не останется никакой информации о платеже, что избавит вас от грязных денег.
Because, Mr. Brady, if that bridge collapses there won't be any railroad eft in existence. Потому что, мистер Брэйди, если мост рухнет, то никакой железной дороги уже не будет.
Henry didn't offer up any personal info, and the only pic I was able to get looks like this. Генри не дает никакой личной информации, и единственная картинка, которую я смогла достать, выглядит вот так.
I don't know any Susan, and I've never even been to Tucson. Я не знаю никакой Сьюзан, я даже никогда не была в Тусоне.
Now, in my life shiva or any of his marks bear no importance. Сейчас в моей жизни ни Шива, ни его отметины не играют никакой роли.
I don't need any sugar, understand? Не нужен тебе никакой сахар, понятно?
He's not going dancing any time soon, is he? Всё равно танцор из него уже никакой.
Where there's no guarantee that anything's going to be any better for either of us. Нет никакой гарантии, что там нам с тобой будет лучше.
'Cause I get too embarrassed and I never think my work is any good and I'm not a natural performer. Я чувствую себя неловко так как иногда думаю, что мои книги это мусор и на самом деле я никакой не писатель.
I thought his profile was low enough that he wouldn't set off any buzzers. Я думал, что его уровень доступа достаточно низкий чтобы никакой реакции у вас не вызывать.
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good. Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.