| The relevant sentence of the general comment was not causing any immediate harm and there was no need to delete it forthwith. | Упомянутая фраза в замечании общего порядка не причиняет какого либо непосредственного ущерба, и нет никакой необходимости исключать ее незамедлительным образом. |
| There has been no assistance rendered to the Country for the past twelve years and the Country could not import any demining equipment. | На протяжении последних 12 лет страна не получала никакой помощи, и она не могла импортировать никакого саперного оборудования. |
| To date, none of the authors have received any feedback on the initiative. | На настоящий момент ни один из авторов не получил в ответ никакой информации. |
| Individuals from member States have the right to apply for job vacancies anywhere in the region and to be recruited on the same basis as nationals without any discrimination. | По сути дела, выходцы из этих стран имеют право претендовать на вакантные рабочие места в регионе и поступать на работу наравне с их гражданами, не испытывая на себе никакой дискриминации. |
| The source maintains that the authorities have no information to substantiate any reasonable suspicion that he has committed acts that could form the basis of such detention. | Источник подчеркивает, что власти не располагают никакой информацией, которая давала бы разумные основания подозревать его в совершении действий, за которые он мог бы быть подвергнут такому задержанию. |
| The BOOST platform is also used to administer cash transfers to persons with disabilities and older persons who are not receiving any form of pension. | Платформа СВСНТ используется также для регулирования потоков средств в наличной форме, поступающих инвалидам и другим лицам, которые не получают никакой пенсии. |
| And I've suffered enough insults and accusations for any friend to bear. | И никакой друг не вынесет столько оскорблений и обвинений! |
| We don't have any intel about what other surprises they could have for us. | У нас нет никакой информации о том какие ещё нас могут ждать сюрпризы. |
| I never once felt remorse for the things I've done or took any of the help that was on offer for me. | Я никогда сожалел о тех вещах, что я сделал или когда не принимал никакой помощи, которую мне предлагали. |
| Tell me honestly, you really didn't bring any news from him? | Скажите, мне откровенно, вы действительно не привезли от него никакой весточки? |
| I don't know any Vicky Roberts. | Не знаю никакой Викки Робертс. Анри! |
| Without you, no one would have any magic! | Без тебя ни у кого не было бы никакой магии! |
| No, we don't want any oatmeal! | Нет, мы не хотим никакой овсянки! |
| She doesn't have any work in this office, she takes on herself to do other's jobs. | У неё сейчас нет никакой срочной работы она даже берет работу у других. |
| There won't be any records of this payment, so the dirty money will be erased from my records. | Не останется никакой информации о платеже, что избавит вас от грязных денег. |
| Because, Mr. Brady, if that bridge collapses there won't be any railroad eft in existence. | Потому что, мистер Брэйди, если мост рухнет, то никакой железной дороги уже не будет. |
| Henry didn't offer up any personal info, and the only pic I was able to get looks like this. | Генри не дает никакой личной информации, и единственная картинка, которую я смогла достать, выглядит вот так. |
| I don't know any Susan, and I've never even been to Tucson. | Я не знаю никакой Сьюзан, я даже никогда не была в Тусоне. |
| Now, in my life shiva or any of his marks bear no importance. | Сейчас в моей жизни ни Шива, ни его отметины не играют никакой роли. |
| I don't need any sugar, understand? | Не нужен тебе никакой сахар, понятно? |
| He's not going dancing any time soon, is he? | Всё равно танцор из него уже никакой. |
| Where there's no guarantee that anything's going to be any better for either of us. | Нет никакой гарантии, что там нам с тобой будет лучше. |
| 'Cause I get too embarrassed and I never think my work is any good and I'm not a natural performer. | Я чувствую себя неловко так как иногда думаю, что мои книги это мусор и на самом деле я никакой не писатель. |
| I thought his profile was low enough that he wouldn't set off any buzzers. | Я думал, что его уровень доступа достаточно низкий чтобы никакой реакции у вас не вызывать. |
| Well, I'm afraid that wouldn't do you any good. | Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы. |