Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Any - Никакой"

Примеры: Any - Никакой
I don't want any cake. Да не нужен мне никакой пирог! Смотри.
You haven't got any deal. У вас нет никакой пленки, и договора тоже не будет.
Consequently, any human rights field operation was unnecessary. Поэтому представляется, что проводить на местах какие-либо мероприятия в области прав человека нет никакой необходимости.
So no need to take any chances. Да. Так что, нет никакой надобности рисковать.
No constitutional complaint was lodged in relation to these or any subsequent proceedings. Никакой конституционной жалобы в связи с этими или любыми последующими слушаниями этого дела подано не было.
No additional information on any follow-up by the authorities is available. В настоящее время у нас нет никакой дополнительной информации о том, какие дальнейшие меры были приняты властями.
WSF Poker accepts no responsibility for any action taken by any Authority against any account holder. WSF Poker не берет на себя никакой ответственности за любое действие, предпринятое любой Властью против любого владельца счета.
This test was not aimed at any country and did not pose any threat to any country. Это испытание не было направлено ни против какой страны и не представляло никакой угрозы любой стране.
Any electronics, any comms, any sign of surveillance and they'll terminate the arrangement. Никакой техники, никакого оружия, ничего подобного, либо они закончат начатое.
The Republic of Korea had not requested any assistance from the Multilateral Fund for phasing out any ozone-depleting substances. Республика Корея не запрашивала никакой помощи от Многостороннего фонда на цели поэтапной ликвидации каких-либо озоноразрушающих веществ.
However, the State party had not presented any information to demonstrate that it conducted any investigation into these allegations. Однако государство-участник не предоставило никакой информации, свидетельствующей о том, что оно проводило какое-либо расследование в связи с этими утверждениями.
The letter does not contain any acknowledgment of receipt and there has not been any information that it led to prosecution. Письмо не содержит никакого подтверждения его получения адресатом, и нет никакой информации о том, что оно привело к преследованию.
I can't think of any ceos, any race. Я не знаю директоров никакой расы.
Companies qualify if they register in Gibraltar but do not conduct any business there or have any Gibraltarian shareholders. Компании получают такой статус, если они регистрируются в Гибралтаре, но не ведут никакой деловой деятельности там и не имеют никаких гибралтарских акционеров.
That programme is not under any effective international safeguards regime, and there has not been any international response to this serious situation. Эта программа не подпадает под какой-либо эффективный международный режим гарантий, и нет никакой международной реакции на эту серьезную ситуацию.
So far, we have not received any information confirming that any Japanese national has participated in Al-Qaida training camps. На настоящий момент мы не получали никакой информации, подтверждающей, что какой-либо гражданин Японии проходил подготовку в учебных лагерях «Аль-Каиды».
Girat stated that it has not received any payments for any of its work on the Project. "Жират" заявила, что она не получила никакой оплаты за выполненные ею проектные работы.
There cannot be any social development, any freedom for the individual, human dignity or an acceptable quality of life for all. Никакого социального развития, никакой свободы личности, человеческого достоинства или приемлемого качества жизни для всех.
The Government does not take any blame nor admit to any wrongdoing. Правительство не признает за собой никакой ответственности и никаких ошибок.
The Government does not take any blame or admit to any wrongdoing. Правительство не берет на себя никакой вины и не признает, что в каких-то вопросах оно поступает неправильно.
No States gave any indication of having frozen any tangible assets including businesses or property. Ни одна из стран не представила никакой информации о замораживании каких-либо материальных активов, включая предприятия или собственность.
This resolve cannot be shaken or thwarted by any person or any force. Никто никакой силой не способен поколебать или ослабить эту решимость.
Accordingly, it is suggested that non-compliance with duties of prevention in the absence of any damage actually occurring would not give rise to any liability. Поэтому предлагается, чтобы несоблюдение обязанностей предотвращения в отсутствие какого-либо фактического ущерба не влекло за собой никакой ответственности.
Our negligible exports, in percentage terms, cannot pose any credible threat to any transnational corporation or large producer of bananas and sugar. Наш незначительный в процентном выражении экспорт не может представлять собой никакой реальной угрозы для какой-либо транснациональной корпорации или крупного производителя бананов и сахара.
Currently Guinea does not have any name to submit to the Committee for inclusion in that list or any addenda thereto. В настоящее время Гвинея не располагает никакой информацией для представления Комитету в связи с указанным перечнем и дополнительными списками.