Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Any - Никакой"

Примеры: Any - Никакой
2.6 At this stage, Ecuador has not requested any assistance, but it may do so later. 2.6 До настоящего время Эквадор не сформулировал никакой просьбы о помощи, но может это сделать впоследствии.
It went straight to the hotel in Basra and did not undertake any activities. В Басре группа сразу же проследовала в гостиницу и не осуществляла никакой деятельности.
Malta presents no threat of any nature to anyone. Мальта ни для кого не представляет никакой угрозы.
Nowhere was there reference to any right for a person arrested under terrorism provisions to have a solicitor present during interview. Нигде не содержится никакой ссылки на право лица, арестованного на основании положений о терроризме, на присутствие солиситора во время допроса.
With respect to article 15, there is no discrimination of any kind in Belgium. Что касается статьи 15, в Бельгии в этой области не существует никакой дискриминации.
In such a case the refugee would not enjoy any diplomatic protection. В таком случае беженец не будет пользоваться никакой дипломатической защитой.
However, to date, these documents have not included any information relevant to the questions and concerns outstanding since 1998. Однако пока что эти документы не содержат никакой информации, касающейся вопросов и факторов озабоченности, существующих с 1998 года.
It has not provided any documentation supporting its estimate. В обоснование своих расчетов компания не представила никакой документации.
Such moves lack any sound legal basis. Такие действия не имеют никакой юридической основы.
The Chairman has not proposed any compromise language and further discussion will be needed to reach consensus. Председатель не предложил никакой компромиссной формулировки, и поэтому для достижения консенсуса потребуется дальнейшее обсуждение.
The Panel can no longer establish any direct link between these demands and what is occurring in Liberia today. Группа не может более установить никакой прямой связи между этими требованиями и тем, что сейчас происходит в Либерии.
Significantly he did not provide any details of ships that called at Buchanan despite having been requested to. Несмотря на просьбы, он не представил никакой подробной информации о заходивших в Бьюкенен судах.
The Secretariat was therefore unable to exercise any flexibility in that regard. Поэтому Секретариат не может проявить в этом отношении никакой гибкости.
Neither of the two States has made any reservation that would be pertinent to the present proceedings. Ни одно из этих двух государств не сделало никакой оговорки, которая имела бы отношение к настоящему разбирательству.
"... did not provide any new information relevant to certain questions that have been outstanding since 1998". «не содержалось никакой новой информации в отношении ряда остающихся открытыми с 1998 года вопросов».
The deliberate targeting of civilians cannot be justified to advance any cause. Сознательное нападение на гражданских лиц не может быть оправдано никакой целью.
Nor was there any discrimination when women neglected the opportunity to participate in political life. Равно как нет никакой дискриминации, когда женщины не пользуются своими возможностями для участия в политической жизни.
Instead, the reason was due to the fact that the Committee did not receive any information on violations of the resolution. Напротив, это объяснялось тем, что Комитет не получил никакой информации о нарушениях этой резолюции.
We know that it is somewhat unfair to claim that 'the CD has not done any work'. Мы знаем, что несколько несправедливо утверждать, будто Конференция по разоружению не проводит никакой работы.
So far, the Government has never had any support, in military terms, from anyone. До сих пор правительство не получает никакой поддержки с военной точки зрения.
His becoming a martyr would not serve any purpose. Его превращение в мученика не послужит никакой цели.
She adds that she was not granted any compensation for the suffering she had to bear. Она добавляет, что ему не было предоставлено никакой компенсации за вынесенные страдания.
He had not been informed of any proposals in that respect. О каких-либо предложениях на этот счет никакой информации он не получал.
The Maldives has no information about any such persons whose names could be included in the List. У Мальдивских Островов нет никакой информации о каких-либо лицах, имена которых могли бы быть включены в перечень.
There is no discrimination against women in terms of participation in recreational activities, sports or any aspect of cultural life. С точки зрения участия в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиями спортом и любыми областями культурной жизни, женщины никакой дискриминации не подвергаются.