Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Any - Никакой"

Примеры: Any - Никакой
I still can't find any historical reference to the time period when the dome was built. Я все еще не могу найти никакой исторической информации на период времени, когда купол был построен.
The result is complaints and disputes that heighten the conflict between the spouses without affording the woman any effective protection. В результате появляются жалобы и возникают ссоры, которые лишь усугубляют конфликт между супругами, а никакой реальной защиты женщина не получает.
Nor was there any information on the representation of numerically larger minorities. Также нет никакой информации о представительстве более многочисленных меньшинств.
It thus did not offer any explicit guarantee. В пункте не содержится никакой эксплицитной гарантии.
It was discovered that many small units recorded in the register do not perform any economic activity. Было выяснено, что многие мелкие единицы, занесенные в регистр, не осуществляют никакой экономической деятельности.
The Working Group notes with concern that the Government of Peru has not provided any information on the case in question. Рабочая группа с озабоченностью отмечает, что правительство Перу не представило никакой информации по рассматриваемому делу.
In 2002, Amnesty International had reported that the officers had not yet been subject to any internal disciplinary proceedings. В 2002 году организация Международная амнистия сообщила о том, что эти сотрудники еще не понесли никакой внутренней дисциплинарной ответственности.
They had not received any compensation, nor had they been involved in planning resettlement programmes. Он не получил никакой компенсации и не привлекался к планированию каких-либо программ переселения.
Although the state of health of some of them has given rise to concern, they have apparently not received any medical care. Хотя состояние здоровья некоторых из них, как утверждают, вызывало беспокойство, никакой медицинской помощи им оказано не было.
The court was not given any information concerning the reasons for his interrogation. Суду не было представлено никакой информации относительно причин его ареста.
This report does not contain any signature or name of the person purported to have signed it. В этом докладе нет никакой подписи или указания фамилии лица, который якобы подписал его.
The bank did not mention any particular reason for its practice. Сотрудник банка не указал никакой конкретной причины существования такой практики.
As a result, Hidrogradnja had not realized any profit on work completed up to the date of the invasion. Вследствие этого "Гидроградня" не получила никакой прибыли в связи с работами, завершенными на дату вторжения.
Regarding incidents caused by international terrorism, IAEA reported that it had not received any direct information. В отношении инцидентов, вызванных международным терроризмом, МАГАТЭ сообщило, что оно не получало никакой непосредственной информации.
Most Parties did not report any information on this issue. В своем большинстве Стороны не представили никакой информации по этому вопросу.
Water markets did not play a role in any of the cases quoted above. Рынки водных ресурсов не играли никакой роли ни в одном из вышеупомянутых случаев.
Mr. RECHETOV said that he personally had no objective information about any destruction of places of worship by the Chinese Government. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что лично он не располагает никакой объективной информацией о каком-либо факте разрушения культовых сооружений правительством Китая.
No information had been transmitted to the least developed countries, and they were not aware of any notification in that regard. Наименее развитым странам не было представлено никакой информации, и им не известно о каких-либо уведомлениях на этот счет.
Many facilities are still without basic engineering services and lack fixtures and fittings of any kind. Во многих зданиях до сих пор не функционируют основные инженерные системы, в них нет никакой арматуры и оборудования.
Article 45 states that no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect. В статье 45 говорится, что никакой закон не может содержать положений, являющихся дискриминационными по сути или по их последствиям.
He never subsequently provided any information as to the contents of that document. Впоследствии он не представлял никакой информации относительно содержания этого документа.
Communication facilities of any kind were practically non-existent in Cambodia before UNTAC began. До развертывания ЮНТАК в Камбодже не существовало практически никакой инфраструктуры связи.
In accordance with the Constitution, in his administration of justice the judge is not subject to any authority. В соответствии с Конституцией в процессе отправления правосудия судьи не подчиняются никакой власти.
The authorities did not provide the hospital with any assistance and it was functioning solely thanks to international aid. Власти не предоставляют больнице никакой помощи, и она функционирует исключительно благодаря международной поддержке.
The Secretary-General has not received any information relating to the question of asylum. Генеральный секретарь не получил никакой информации, касающейся вопроса об убежище.