Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Any - Никакой"

Примеры: Any - Никакой
Just... just don't play any music I can dance to, especially Abba. Просто... не включай никакой музыки, под которую я смогу танцевать, особенно "АЬЬа".
Our communications relay in the Gamma Quadrant hasn't detected any signs of Jem'Hadar activity for quite some time. Наши коммуникационные реле в Гамма квадранте не обнаруживали никакой активности джем'хадар в течение долгого времени.
Our sensors aren't detecting any radiation. Наши сенсоры не обнаруживают никакой радиации.
G, you don't have any family. Джи, у тебя нет никакой семьи.
No buying any baby clothes until after all the tests. Мы договаривались: никакой детской одежды до прохождения всех тестов.
Wouldn't make any difference to me. Что до меня, так никакой разницы.
Unless you go, There's no hope For any of us. Если ты не уйдешь, нет никакой надежды ни для кого из нас.
They made me look like I don't own any clothes. Они сделали из меня человека, у которого нет вообще никакой одежды.
It doesn't make any difference. Для меня в этом нет никакой разницы.
I don't see the need to play any games. Не вижу никакой необходимости играть в какие-то игры.
You didn't give me any information. Нет-нет-нет, не давали вы мне никакой информации.
Your father wasn't any help. От твоего отца не было никакой пользы.
There isn't any part of me that will ever love you. Нет никакой части меня, которая когда-либо тебя полюбит.
It won't bring any heat as long as we keep changing countries. Никакой полиции не будет, пока мы меняем страны.
I don't have any food. Но у меня нет никакой еды для неё.
'Cause I knew there wasn't any help. Потому что я знал, что никакой помощи нет и не может быть.
I don't know of any Beacon Quay. Я не знаю никакой "Набережной Маяков".
She told me not to let you do any heavy lifting. Она сказала мне, чтоб я не позволяла делать тебе никакой тяжелой работы.
I don't have any legal power over the county registrars, Mr. President. По закону, у меня нет никакой власти над окружными регистраторами, господин президент.
I'm saying, secrets don't do you any good. Я говорю, тайны не делает вам никакой пользы.
No, they don't do YOU any good because you want to be in control of me. Нет, они не принесут вам никакой пользы, потому что вы хотите, чтобы контролировать меня.
They're weak and don't see any hope. Они слабы и не видят никакой надежды.
I heard, that the Slavs don't aknowledge any power. Я слышала, что славяне вообще не признают никакой власти.
Second of all, no one vested you with any power. Во-вторых, никто не давал тебе никакой власти.
I don't see any irony in that. Я не вижу никакой иронии в этом.