Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Any - Никакой"

Примеры: Any - Никакой
This issue is complex and multidimensional and defies any simplistic categorization. Эта проблема носит сложный и многоаспектный характер и не поддается никакой упрощенной категоризации.
On the information available, he did not seek or receive any type of regular medical treatment, or submit to psychiatric care. Согласно имеющейся информации, он не пытался получить и не получал никакой регулярной медицинской помощи и не подвергался психиатрическому лечению.
Furthermore, it is also clear to Mr. Baker that the Moroccan claim to Western Sahara did not hold any international legitimacy. Кроме того, гну Бейкеру также ясно, что претензии Марокко на Западную Сахару не обладают никакой международной легитимностью.
Application of the no-cost principle ensures that children and adolescents can obtain essential official documents without suffering any form of discrimination. Претворение на практике принципа безвозмездности служит гарантией того, что дети и подростки смогут получать необходимые официальные документы, не подвергаясь при этом никакой дискриминации.
Children do not incur any criminal liability for their involvement in these offences. Дети, вовлеченные в эти преступления, не несут никакой уголовной ответственности.
The report did not contain any practical information about how anti-discrimination legislation was implemented. В докладе не содержится никакой практической информации о путях осуществления антидискриминационного законодательства.
These young adolescents do not get any support from the community centers and programs run by the government. Эти подростки не получают никакой поддержки со стороны общинных центров и программ, находящихся в ведении правительства.
We don't have any information to share in this regard. Мы не располагаем никакой информацией на этот счет.
Nor has the Survey Group requested any information from UNMOVIC. Сама Поисковая группа также не запрашивала никакой информации у ЮНМОВИК.
Without compromising any sensitive information, could South Africa provide examples of successful interdiction operations? Просьба к Южной Африке привести, не раскрывая при этом никакой конфиденциальной информации, примеры успешных операций по пресечению такого незаконного вывоза.
Polisia Nasional Timor-Leste (PNTL) officers deployed at prisons have not yet received any specialized training in correctional work. Сотрудники Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ), направленные в тюрьмы, до сих пор не прошли никакой специальной подготовки для работы в пенитенциарных учреждениях.
We do not see any scope for ambiguity in a draft resolution of this nature. Мы не допускаем никакой возможности для двусмысленности в проекте резолюции такого рода.
However, the Government has not submitted any written position on them. Однако оно не представило никакой письменной позиции по ним.
The Commission itself mentioned this aspect but thereafter did not provide any further information in this respect. Сама Комиссия упомянула об этом аспекте, однако не представила никакой дополнительной информации на этот счет.
Consequently, Colombia cannot ratify any treaty at variance with the Political Constitution. Вследствие этого Колумбия не может ратифицировать никакой договор, не соответствующий положениям Политической конституции.
Some countries do not provide any statistical information on the performance of their bus and coach operators. Некоторые страны не представляют никакой статистической информации о деятельности своих операторов автобусных перевозок.
We believe that the consensus rule does not give any delegation a veto right. Мы считаем, что правило консенсуса не дает никакой делегации права вето.
The investigator did not examine any such item and the file contains no further information on it. Следователь не изучал никаких подобных предметов, и в деле нет об этом никакой дополнительной информации.
The Commission provided the Board with no evidence of any communication or documentation having been exchanged between it and the IPSAS project team. ЭКЛАК не представила Комиссии никакой информации об обмене какими-либо сообщениями или документами между ЭКЛАК и Группой по проекту перехода на МСУГС.
Fair pay for the job is a right that admits of no discrimination of any kind. Работа со справедливой оплатой - это право, не допускающее никакой дискриминации.
As we are all aware, the Shannon mandate does not explicitly preclude any delegation from raising this very issue. Как всем нам ведомо, мандат Шеннона эксплицитно не возбраняет никакой делегации поднимать эту самую проблему.
Mr. President, we cannot dismiss any one of these three approaches. Мы не можем отвергать никакой из этих трех подходов.
The secretariat doesn't take any position regarding where to put the papers. Секретариат не занимает никакой позиции в отношении того, куда поместить документы.
To get the citizenship of Afghanistan, there is not any discrimination between men or women. В вопросах получения гражданства Афганистана никакой дискриминации между мужчинами и женщинами не существует.
There is not any discrimination against women role in the new educational curriculum of schools. В отношении роли женщин в новых учебных программах школ нет никакой дискриминации.