Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Any - Никакой"

Примеры: Any - Никакой
Although these people are still in the country, they have not posed any security threat. Хотя эти лица по-прежнему находятся в стране, никакой угрозы от них не исходило.
He explained that the Committee did not hold any formal meetings in 2003 because it had received no information on violations of the resolution. Он пояснил, что Комитет в 2003 году не проводил официальных заседаний, поскольку не получал никакой информации о нарушениях этой резолюции.
There hasn't been any credible information on his past or present location for months now. В течение многих месяцев нет никакой сколь-либо достоверной информации относительно его прошлого или настоящего местонахождения.
There is no management information system currently linking resources and results in any regular budget programme. В настоящее время нет никакой системы управленческой информации, увязывающей ресурсы и результаты в какой-либо программе регулярного бюджета.
Brazil is not a party to any strategic alliance or security system that contemplates the possibility of using nuclear weapons. Бразилия не является участником никакого стратегического союза и никакой системы безопасности, в рамках которых рассматривалась бы возможность применения ядерного оружия.
For its part, the Military Police showed no records of any inquiries relative to the issue. Военная полиция никакой информации о расследованиях по данному вопросу не представила.
Until the present time, no Al-Qaeda activities of any kind have been discovered in Estonia. До настоящего времени никакой деятельности организации «Аль-Каида» на территории Эстонии не выявлено.
No facility or user is authorized to release or discharge radioactive waste in any form into the environment without authorization from the Department . Никакой объект или пользователь не может осуществлять утилизацию или захоронение радиоактивных отходов в окружающей среде в любой форме без разрешения Управления».
As a result, there is no racial discrimination of any kind in Libya. В результате этого в Ливии не существует никакой расовой дискриминации.
No information is required about any elements of the bodywork, which are not parts of the superstructure. 1.4 Никакой информации об элементах кузова, не входящих в силовую структуру, не требуется.
The Lendu youth created self-defence militia groups to protect their villages, which often lacked any organized hierarchical structure. Молодые люди народности ленду создавали ополченские группы самообороны для защиты своих деревень, где подчас не было никакой организованной структуры.
The Working Group is deeply concerned that it has not received any information from the Government of Honduras in 2003 regarding 129 outstanding cases. Рабочая группа выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что в 2003 году она не получила никакой информации от правительства Гондураса относительно 129 неурегулированных дел.
It is believed that relatives of many others who disappeared have opted not to divulge any information for fear of reprisals. Имеются основания полагать, что родственники многих других исчезнувших лиц предпочли не разглашать никакой информации из-за боязни репрессий.
We have not yet establisheds any statistics on the number of requests for information the public administration as a whole receives that concern environmental information. Мы еще не составляли никакой статистики относительно числа запросов о предоставлении экологической информации, получаемых государственной администрацией в целом.
They shall not be subject to any discrimination as a consequence of exercising their rights. Лица, принадлежащие к меньшинствам, не должны подвергаться никакой дискриминации по причине осуществления своих прав.
The secretariat did not receive any information concerning an exemption as specified in article 4, para. 3. Секретариат не получил никакой информации на предмет исключения, предусмотренного в пункте 3 статьи 4.
Theoretically, thus, there should not be any wage gaps between men and women. Таким образом, теоретически никакой разницы в оплате труда мужчин и женщин быть не должно.
In that report, the Special Rapporteur stated that Venezuela had failed to provide any follow-up information on the application of his recommendations. В этом докладе Специальный докладчик утверждает, что Венесуэла не представила никакой последующей информации по выполнению его рекомендаций.
I certainly stand to be corrected, but I do not see any difference between the two cases. Прошу меня поправить, но я не вижу никакой разницы между этими двумя случаями.
Significant progress had been made in the renovation of religious buildings, with no preference given to any particular religious community. Значительный прогресс был достигнут в обновлении религиозных зданий, при этом никакой религиозной общине не отдавалось предпочтения.
The CHAIRMAN said that he did not see any need to mention forthcoming general debates in the report to the General Assembly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он не видит никакой необходимости упоминать предстоящие общие дискуссии в докладе Генеральной Ассамблее.
The Secretary-General's proposal did not include any daily subsistence allowance payments while a staff member is on a rest break. Предложение Генерального секретаря не предусматривает никакой выплаты суточных во время нахождения сотрудника в коротком отпуске для отдыха.
The author has not advanced any information to this effect, for purposes of admissibility. В этом отношении автор не представила никакой информации для целей приемлемости.
Thus far, the Government of Uzbekistan has not indicated any readiness to cooperate with the Regional Representative. До сих пор правительство Узбекистана не выказало никакой готовности сотрудничать с этим региональным представителем.
But no authority, not even the Security Council, can afford them any support or protection. И никакой авторитет, даже Совет Безопасности, не может оказать им никакой поддержки или защиты.