| Moreover, the State did not deduct any tax. | Кроме этого государство не взимает никакой платы. |
| The Philippine Government failed to provide any information concerning the communication. | Правительство Филиппин не представило никакой информации по этому сообщению. |
| It is the non-indigenous people which do not have any land. | У некоренных народов нет никакой земли. |
| The Department had not received any feedback on a questionnaire it had sent regarding receipt of the materials and their impact. | Департамент не получил никакой информации с мест относительно направленного им вопросника о получении материалов и их воздействии. |
| They have not engaged in any subversive or illegal activities but have been peaceful, law-abiding citizens. | Они не занимаются никакой подрывной или незаконной деятельностью, а являются мирными, законопослушными гражданами. |
| We are told that resistance must cease, without any guarantee that withdrawal or liberation will ever take place. | Нам говорят, что нужно прекратить сопротивление, но не дают никакой гарантии, что когда-нибудь Израиль уйдет, и наступит освобождение. |
| Many Governments have so far failed to offer any support at all. | Многие правительства по-прежнему не оказывают центрам никакой поддержки. |
| Twenty Governments did not provide any support. | Двадцать правительств не оказывали никакой помощи. |
| Most certainly, it would be very helpful if Governments that do not provide any support would begin to do so. | Безусловно, было бы весьма полезно, если бы правительства, не оказывающие никакой поддержки, начали ее оказывать. |
| He was not given any water, food, or medical attention during the entire time. | Все это время ему не давали ни воды, ни пищи и не оказывали никакой медицинской помощи . |
| The aforementioned treatment of Libya lacks any legal and humanitarian justification. | Вышеупомянутый подход к Ливии не имеет никакой правовой или гуманитарной основы. |
| There is hardly any information on urban health challenges. | В отношении проблем здравоохранения в городах почти нет никакой информации. |
| In particular, the southern part has not received any humanitarian aid for almost three months. | В частности, южная часть не получает никакой гуманитарной помощи на протяжении почти трех месяцев. |
| I never experienced any anger or hostility. | Они не испытывали никакой ненависти или враждебности. |
| We won't be signing any contract. | Мы не будем подписывать никакой контракт. |
| In't never going to be any love between Fordlow and Lark Rise. | И не может быть никакой любви между Фордлоу и Ларк Райзом. |
| Even if you had been there, it wouldn't have made any difference. | Даже если бы ты был там не было бы никакой разницы. |
| And rest assured, we wouldn't be expecting any information about HHM's strategy. | Будьте уверены, мы не ждем никакой информации о стратегии "ХХМ". |
| Won't be any different nowadays. | Нет никакой разницы и в наши дни. |
| Telling them wouldn't do us any good right now. | От этого не будет никакой пользы. |
| No, no, I don't have any women. | Нет, нет у меня никакой женщины. |
| But it won't make any difference if your tongue's not right. | Но это не сыграет никакой роли, если твой язык не в порядке. |
| Not wishing to discourage you, this mission won't earn you any medals. | Не хочу вас огорчать, но за эту миссию вы не получите никакой медали. |
| There isn't any new air being pumped in. | Но никакой новый воздух сюда не закачивается. |
| Erm, no, I didn't take any tooth... | Нет, не брала я никакой... |