Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Agenda - Работы"

Примеры: Agenda - Работы
Items 1 to 10 of the provisional agenda concern matters relating to the organization of the Conference. З. Пункты 1-10 предварительной повестки дня охватывают вопросы, касающиеся организации работы Конференции.
The work of this session of the General Assembly will cover the main items on the international agenda. Программа работы этой сессии Генеральной Ассамблеи будет включать основные вопросы международной повестки дня.
The above proposals could streamline the agenda of the Commission and begin to define a cycle of work. С помощью этих предложений может быть обеспечена рационализация повестки дня Комиссии и начат процесс установления цикла работы.
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB's new agenda. Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
The agenda would provide the framework for all future National Committee work. Программа действий определит рамки для всей работы национальных комитетов в будущем.
Further steps to revitalize this body will therefore continue to be an important objective on our disarmament agenda. Поэтому дальнейшие шаги по активизации работы этого органа останутся одной из важных задач нашей деятельности в области разоружения.
There are several important elements to the CTC's agenda in coming months. В программу работы КТК на предстоящие месяцы включено несколько важных вопросов.
Forest biological diversity is now one of the five thematic areas of Convention activities, and thus forms a significant part of its agenda. Теперь биологическое разнообразие входит в число пяти тематических направлений работы Конвенции и, следовательно, занимает существенную часть ее повестки дня.
This consensus should find reflection in a programme of work that contains all the elements of the CD agenda. Этот консенсус должен получить отражение в программе работы, содержащей все элементы повестки дня КР.
Ensuring that the population programme and policy research agenda has a balance of theoretical, operational and methodological work. Обеспечение того, чтобы в рамках программы в области народонаселения и программы по проведению научно-исследовательской деятельности стратегического уровня было предусмотрено сбалансированное соотношение теоретической, оперативной и методологической работы.
Even more disturbing is the constraint of the annual renewal of the agenda and the programme of work. Еще большее беспокойство доставляет такая принудиловка, как ежегодное возобновление повестки дня и программы работы.
Unfortunately, I must report that the Conference has yet to reach a consensus on the agenda and work programme. К сожалению, я должен сообщить, что Конференция пока еще не смогла достичь консенсуса по повестке дня и программе работы.
Let us first adopt our agenda and thereafter look at the work programme. Давайте же прежде всего примем нашу повестку дня, а затем займемся программой работы.
So the process of consensus-building on the annual agenda and work programme is still under way. Процесс формирования консенсуса по годовой повестке дня и программе работы продолжается.
I believe the positions of my country on the agenda and the practical work programme of the CD are quite clear. Как я полагаю, моя страна имеет весьма четкие позиции по повестке дня и практической программе работы КР.
The Slovak delegation has followed the discussions on the CD agenda and work programme with great attention. Словацкая делегация с большим вниманием следила за дискуссиями по повестке дня и программе работы КР.
The issue of the CD's work programme is no less contentious than the agenda. Вопрос о программе работы КР носит не менее спорный характер, чем ее повестка дня.
Of course, this is for the programme of work as far as the items on the agenda are concerned. Разумеется, применительно к пунктам повестки дня речь идет о программе работы.
During the first part of our 1997 session, Canada made its views known on the CD agenda and work programme. В ходе первой части нашей сессии 1997 года Канада изложила свои мнения по повестке дня и программе работы КР.
In January, Canada put forward its views on a draft provisional agenda for our work. В январе Канада изложила свои соображения по проекту предварительной повестки дня нашей работы.
This matter is integrally linked to the issue of advancing the disarmament agenda. С этой проблемой органически связан вопрос совершенствования работы по повестке дня в области разоружения.
But this means that it has two parties that establish its agenda. Однако это означает, что программа его работы определяется двумя различными организациями.
We are required this year to resume our discussions on rationalizing the work of the First Committee and reforming its agenda. В этом году мы должны возобновить дискуссии по рационализации работы Первого комитета и реформе его повестки дня.
The question of ratification is on the Duma's agenda for this period. Вопрос о ратификации стоит в повестке дня Думы на нынешнем этапе ее работы.
First, review of the agenda and programme of work of the CD. Во-первых, речь идет об обзоре повестки дня и программы работы Конференции по разоружению.