Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Agenda - Работы"

Примеры: Agenda - Работы
Since the launching of the United Nations Agenda in 1991, various measures or initiatives have been undertaken or suggested. Со времени начала работы по Повестке дня Организации Объединенных Наций в 1991 году был осуществлен или предложен ряд мер и инициатив.
The President: I should like to make an announcement concerning the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы сделать следующее объявление по порядку работы Неофициальной рабочей группы открытого состава по Повестке дня для мира.
This is why we attach particular importance to the successful completion of the work of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. Вот почему мы придаем особое значение успешному завершению работы Неофициальной рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по Повестке дня для развития.
In addition, Greece for instance, is preparing a guide on how the Habitat Agenda may be introduced in the work programme of local communities. Кроме того, Греция, например, готовит руководство по вопросу о том, как учитывать Повестку дня Хабитат в программах работы местных органов.
He stated that the report was intended to provide a coherent overall strategic framework, which would be further refined as the Global Agenda for Children took shape. Он сказал, что доклад предназначается для обеспечения общих согласованных стратегических рамок, которые будут дополнительно усовершенствованы в ходе работы над Глобальной повесткой дня в интересах детей.
Almost four years have passed since work began on the Agenda for Development, during which we had our ups and downs. Почти четыре года прошло с начала работы над Повесткой дня для развития.
Proposed Programme of Work and Provisional Agenda Предлагаемая программа работы и предварительная повестка дня
The paper is intended to contribute to the discussion of the Kiev Agenda and the future work of programme of the Committee on Environmental Policy. Документ призван содействовать обсуждению киевской повестки дня и будущей работы по программе Комитета по экологической политике.
The Kyiev Agenda and Oorganization of Wwork Повестка дня Киевской конференции и организация работы
Committed to the importance of the rapid revitalization of the Centre for the successful implementation of the Habitat Agenda, вновь подтверждая важность скорейшей активизации работы Центра в интересах успешного осуществления Повестки дня Хабитат,
The report concludes with an International Agenda containing 10 recommendations for action, and an appendix containing a summary of the World Commission's work. В завершающей части доклада приводится Международная повестка дня, содержащая десять рекомендаций для практических действий, а также приложение с резюме работы Всемирной комиссии.
The broader example is the UNCTAD Training Course on the International Economic Agenda, whose syllabus includes all main areas of work of the secretariat. Примером такого подхода является Учебный курс ЮНКТАД по международной экономической повестке дня, в программу которого включены все основные области работы секретариата.
Consideration of the joint Mministerial-NGO Ssession The Kyiv Agenda and organization of work Повестка дня Киевской конференции и организация работы.
Thus, international civil society had played an essential role in the shaping of the Organization's work, particularly in the adoption of Agenda 21. Так, международное гражданское общество сыграло важную роль в определении содержания работы Организации, особенно в принятии Повестки дня на XXI век.
A number of countries underlined the importance of the work done by ILO through its Global Jobs Pact and its Decent Work Agenda. Ряд стран подчеркнули значение работы, осуществляемой МОТ в рамках ее Глобального пакта о рабочих местах и программы достойного труда.
The efficacy of this has been the Joint Progress Reports on the Agenda for Change that have emerged cataloguing the achievements and the challenges and putting forward recommendations. Эффективным инструментом стали совместные доклады о ходе работы в рамках Программы преобразований, в которых перечисляются достижения и трудности и содержатся рекомендации.
Complementing the Agenda and the Country Programme, the Ministry has submitted a Decent Work National Development Policy Paper to the National Executive Council for endorsement. В дополнение к Программе МОТ и страновой программе Министерство представило на утверждение Национального исполнительного совета Стратегию обеспечения достойной работы в целях национального развития.
ORGANIZATION OF WORK AND AGENDA FOR REGULAR SESSIONS ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ И ПОВЕСТКА ДНЯ ОЧЕРЕДНЫХ СЕССИЙ
(b) Agenda, programme of work and substantive work of the Conference Ь) Повестка дня, программа работы и субстантивная работа Конференции
The main thrust of the ILO Decent Work Agenda is to promote access to decent work for all without discrimination. Основной упор в Программе обеспечения достойной работы МОТ делается на содействие обеспечению доступа к достойной работе для всех без дискриминации.
The programme supports the enabling action area "energy planning and policies" of the Secretary-General's Global Action Agenda. По линии этой программы будет обеспечиваться поддержка работы, проводимой в рамках установленной в Глобальной программе действий Генерального секретаря вспомогательной области деятельности «планирование и стратегии в области энергетики».
This increase is partly due to UN-Habitat enhancing its regional and country-level advocacy and mobilizing Habitat Agenda partners to formulate and promote sustainable urbanization policies. Этот рост можно отчасти отнести на счет активизации на региональном и страновом уровне со стороны ООН-Хабитат своей работы с партнерами над осуществлением Повестки дня Хабитат и их вовлечением в разработку и продвижение политики устойчивой урбанизации.
Task managers from throughout the United Nations system have been assigned to the 40 chapters of Agenda 21 and have worked together to prepare 20 review reports. От различных организаций системы Организации Объединенных Наций были назначены руководители направлений по 40 главам Повестки дня на ХХI век, которые в ходе совместной работы подготовили 20 обзорных докладов.
At its ninth session, the Commission completed its 1998-2002 work programme devoted to specific sectoral and cross-sectoral themes emanating from Agenda 21 and its five-year review held in 1997. На своей девятой сессии Комиссия завершила выполнение своей программы работы на 1998-2002 годы, посвященной конкретным секторальным и межсекторальным темам, вытекающим из Повестки дня на XXI век и ее пятилетнего обзора, проведенного в 1997 году.
AGENDA AND PROGRAMME OF WORK FOR 1997 ПОВЕСТКА ДНЯ И ПРОГРАММА РАБОТЫ НА 1997 ГОД