Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Agenda - Работы"

Примеры: Agenda - Работы
Efforts by the Conference to improve its working methods and to update its agenda must be continued with the assistance of special coordinators. Необходимо с помощью специальных координаторов продолжать усилия Конференции по совершенствованию своих методов работы и обновлению своей повестки дня.
As proposed in the annotated agenda, the Conference discussed the desirability and feasibility of establishing a multi-year programme of work. Как это предлагалось в предварительной повестке дня, Конференция обсудила целесообразность и возможность разработки многолетней программы работы.
The Forum will determine its own agenda and programme when it meets. Форум определит свою повестку дня и программу работы в ходе своей сессии.
The items on the agenda were periodicity of reports, reservations and methods of work. В его повестку дня совещания включены вопросы, касающиеся периодичности представления докладов, оговорок и методов работы.
The Committee would include methods of work in the agenda of its March session. Комитет включит вопрос о методах работы в повестку дня своей мартовской сессии.
Much of this work was generated from the research agenda established in the System of National Accounts, 1993. Значительная часть этой работы опиралась на программу исследований, разработанную в рамках Системы национальных счетов 1993 года.
These quarterly public meetings help ensure that counter-terrorism remains at the top of the Council's and the broader United Nations agenda. Эти ежеквартальные открытые заседания помогают добиться, чтобы борьба с терроризмом оставалась на острие работы Совета и стояла на повестке дня Организации Объединенных Наций.
The provisional agenda and an indicative timetable for the second meeting of the technical group are included in the annex below. Предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы второго совещания технической группы включены в приложение ниже.
On 7 January 1999, President Pastrana officially began preliminary work on drawing up an agenda for talks and negotiations. 7 января 1999 года президент Пастрана официально объявил о начале работы по определению предварительной повестки дня диалога и переговоров.
The Commission is invited to take this information into account when discussing the agenda for its next session and its multi-year programme of work. Комиссии предлагается принять эту информацию к сведению при обсуждении повестки дня своей следующей сессии и своей многолетней программы работы.
Logistics such as agenda, time allocations and organization of work. логистические аспекты, как то повестка дня, распределение выделенного времени и организация работы.
One of the major conceptual developments in the ILO has been the common goals encapsulated in the decent work agenda. Одной из крупных концептуальных разработок МОТ стали общие цели, включенные в Программу по тематике достойной работы.
A streamlined priority agenda should also help Member States to measure future results against more clearly defined UNDCP programming objectives. Сжатый перечень первоочередных задач позволяет также государствам - членам оценить результаты будущей работы исходя из четко опреде-ленных программных целей ЮНДКП.
One significant document or event at the Kiev ministerial conference advancing both the global and the regional environmental agenda. Подготовка одного имеющего актуальное значение документа или мероприятия в рамках конференции на уровне министров в Киеве, которые содействовали бы продвижению природоохранной работы как на глобальном, так и региональном уровнях.
The Millennium Declaration and the "road map" for its implementation have set up a broad and substantial agenda for our future common work. Декларация тысячелетия и план ее реализации наметили широкую и конкретную программу действий для нашей будущей общей работы.
Substantial, sustained progress on the pending agenda is essential for overcoming the profound social inequalities that still exist. Существенный и устойчивый прогресс в выполнении программы предстоящей работы является необходимым условием преодоления все еще сохраняющегося значительного социального неравенства.
The agenda should be based on the outputs of the CES Work plan on migration statistics. Повестка дня должна быть разработана с учетом планируемых результатов плана работы КЕС по статистике миграции.
It is important that further countries be referred to the Commission's agenda this year. Важно, чтобы в этом году в повестку дня работы Комиссии были включены новые страны.
Its efforts during the first year have been generally appreciated, including by the two countries on its agenda. Прилагаемые ей в течение первого года усилия в целом получили хорошую оценку, в том числе со стороны двух стран, включенных в ее программу работы.
The Commission has an ambitious agenda to fulfil. Комиссии предстоит выполнить грандиозную программу работы.
Members are expected to actively contribute to the agenda of the Working Group. Ожидается, что ее члены будут активно содействовать выполнению программы работы Рабочей группы.
This means that we must remain focused on the situation in countries that are currently on the agenda of the Peacebuilding Commission. Это значит, что мы должны по-прежнему сосредоточить внимание на ситуации в странах, которые в настоящее время включены в повестку дня работы Комиссии по миростроительству.
The policy analysis that will emerge from work on inequality will address fundamental issues of the inclusive growth agenda. По итогам работы по ликвидации неравенства будет проводиться анализ политики, в котором будут сформулированы основные пункты повестки дня обеспечения всеобъемлющего роста.
He suggested considering the conclusions of EEVC in the future work agenda of the informal group. Он предложил учесть выводы ЕКПБТ в будущей программе работы неофициальной группы.
In the provisional agenda, the Secretariat also makes suggestions regarding the organization of work during the session. В предварительной повестке дня Секретариат также высказывает предложения по организации работы в ходе сессии.