Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Agenda - Работы"

Примеры: Agenda - Работы
Adoption of the agenda and organization of work, including the establishment of subsidiary organs. Утверждение повестки дня и организация работы, включая создание вспомогательных органов.
The universal periodic review process was an opportunity to shape an agenda for future work. Процесс универсального периодического обзора позволил составить повестку дня для будущей работы.
The Expert Mechanism adopted the agenda and the programme of work of the fourth session. Экспертный механизм утвердил повестку дня и программу работы четвертой сессии.
The revised agenda and programme of work, as orally amended by the Chairperson, were adopted accordingly. Пересмотренная повестка дня и программа работы с внесенными Председателем устными поправками были соответственно приняты.
The invitation will be accompanied by a concept paper, a draft agenda and a draft programme of work for the conference. К приглашению будут приложены концептуальная записка, проекты повестки дня и программы работы Конференции.
It will adopt the agenda for the meeting and agree on the organization of work. Она утвердит повестку дня совещания и согласует организацию работы.
Brazil welcomes efforts to rationalize the agenda and streamline working methods, both in the Assembly and in the Main Committees. Бразилия приветствует усилия по рационализации повестки дня и упорядочению методов работы как Ассамблеи, так и главных комитетов.
We call on all members of the Conference to support and encourage the early beginning of its substantive work on the core issues of its agenda. Мы призываем всех участников Конференции содействовать и способствовать скорейшему началу ее существенной работы по основным вопросам ее повестки дня.
At the same time, it gave new life towards revitalizing the agenda of the Disarmament Commission. В то же время оно придало новый импульс активизации работы по повестке дня Комиссии по разоружению.
Therefore, the Commission may wish to retain the topic on its future work agenda for further consideration at a future session. С учетом этого Комиссия, возможно, пожелает сохранить этот вопрос в программе своей будущей работы с условием его дальнейшего рассмотрения на одной из будущих сессий.
The Secretariat should formulate an appropriate research agenda in order to provide an analytical and conceptual framework for its global forum and technical cooperation activities. Секретариату над-лежит подготовить соответствующую программу исследований, с тем чтобы заложить аналитические и концептуальные основы для работы по линии глобального форума и деятельности в области технического сотрудничества.
The Commission's working methods must remain flexible to address the challenges facing the countries on its agenda. Методы работы Комиссии должны оставаться гибкими, с тем чтобы она могла решать те проблемы, которые стоят перед странами, включенными в ее повестку дня.
The management and leadership curriculum has been strengthened to reflect the strategic agenda and new business processes of UNICEF. Для отражения стратегической повестки дня и новых методов работы ЮНИСЕФ была укреплена программа в области управления и руководства.
To facilitate the consideration of the draft agenda a time frame for the Conference is presented in table 2 (see annex). В целях содействия рассмотрению проекта повестки дня в таблице 2 (см. приложение) приведено расписание работы Конференции.
A new framework will also break with the deprivation focus which has guided much of the MDG agenda. Новый курс в политике позволит также избавиться от чрезмерной сфокусированности на проблеме лишений, которая и лежала в основе большей части работы по достижению ЦРДТ.
The Conference on Disarmament has a very broad agenda, and we always support a balanced and comprehensive programme of work. Конференция по разоружению имеет очень широкую повестку дня, и мы всегда ратуем за сбалансированную и всеобъемлющую программу работы.
The survey is intended to assess progress achieved in the implementation of the recommendations of the study and to help shape a forward-looking agenda. Упомянутое обследование призвано обеспечить оценку прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций проведенного исследования, и способствовать подготовке перспективной программы работы.
The Kiev agenda will be pursued to consolidate the follow-up to the recommendations of the study. Принятая в Киеве программа работы будет осуществляться в целях активизации мер по выполнению рекомендаций исследования.
I think there would be merit in further reflecting on this issue in the context of our work on revitalizing the agenda of the General Assembly. Я считаю целесообразным продолжить рассмотрение этого вопроса в контексте усилий по активизации работы по повестке дня Генеральной Ассамблеи.
The system provides guidance to practitioners, manages the improvement agenda for practice leads and links to practice knowledge-sharing systems. Система позволяет специалистам-практикам получать руководящие указания, а руководителям направлений работы регулировать планы совершенствования деятельности и обеспечивает связь с системами обмена знаниями.
We should discuss in an open and transparent manner what to include in the agenda for our work this year. Нам следует открытым и транспарентным образом обсудить, что включить в повестку дня нашей работы в этом году.
I believe that the resumption of substantive work in the Conference can provide positive impetus to the global disarmament and non-proliferation agenda. Я считаю, что возобновление предметной работы Конференции может дать позитивный импульс повестке дня в области глобального разоружения и нераспространения.
The rules of procedure stipulate that, after adopting the agenda, the Conference must adopt its programme of work. Правила процедуры обязывают Конференцию после принятия повестки дня принять и программу работы.
It does not propose any work under item 2, "Prevention of nuclear war", on the agenda of the Conference. Он не предлагает никакой работы по пункту 2 повестки дня Конференции "Предотвращение ядерной войны".
We have an agenda and a programme of work in the Conference on Disarmament. На Конференции по разоружению у нас имеется повестка дня и программа работы.