Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Действия

Примеры в контексте "Activities - Действия"

Примеры: Activities - Действия
Activities and measures taken in advance to ensure effective response to the impact of hazards, including the issuance of timely and effective early warnings and the temporary evacuation of people and property from threatened locations Приготовление: заранее организуемые действия и мероприятия по обеспечению эффективного реагирования на проявление опасных факторов, включая своевременное и действенное опубликование ранних оповещений и временную эвакуацию населения и имущества из местностей, которым угрожает опасность
Take everyday activities like shaving. Взять например ежедневные действия, такие как бритье.
Global-level activities will include: Действия на глобальном уровне будут включать:
B. Other armed group activities В. Действия других вооруженных групп
Humanitarian and solidarity activities; гуманитарные и солидарные действия;
I've been reviewing your recent activities. Я отследила твои недавние действия.
He certainly seems concerned by our activities. Его явно интересуют наши действия...
Activities aimed at saving people and at protecting material and cultural values and the environment in the emergency area as those specified by the competent international bodies Аварийно-спасательные работы: действия по спасению людей, материальных и культурных ценностей, защите окружающей природной среды в зоне чрезвычайной ситуации, оговоренные компетентными международными органами
Activities under this programme are aimed, more particularly, to achieve better integration of young people into the local community and to help young people from different backgrounds and cultures to learn to live together. Запланированные в рамках этой инициативы действия конкретно направлены на активное включение молодежи в жизнь ее коммуны и на обучение молодых людей "искусству жить вместе" с представителями различных социальных слоев и культур.
Likewise, the judgment relating to the case of Armed Activities on the Territory of Congo made an important finding: that States remain liable for actions contrary to international law for which they may be responsible and that they are required to respect their international obligations. Наряду с этим, важный вывод был сделан в связи с рассмотрением дела о вооруженной деятельности на территории Конго: государства обязаны отвечать за действия в нарушение международного права, за которые они могут нести ответственность, и должны выполнять свои международные обязательства.
Rationale: Activities in this programme area will support Parties' compliance with articles 6 (targets and target dates), 7 (review and assessment of progress), 12 (joint and coordinated international action), and 15 (review of compliance). Обоснование: Мероприятия в этой программной области будут направлены на оказание поддержки соблюдению Сторонами статей 6 (целевые показатели и контрольные сроки), 7 (обзор и оценка прогресса), 12 (совместные и согласованные международные действия) и 15 (рассмотрение соблюдения).
In the Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua Case, the Court considered the immediate termination of a declaration with indefinite duration as inconsistent with the principle of good faith: В решении по делу о действиях военного и полувоенного характера в Никарагуа и против нее Суд выразил мнение о том, что немедленное прекращение действия бессрочного заявления не согласуется с принципом добросовестности:
The Terrorism and Disruptive Activities Control and Punishment Ordinance provides that 'acts such as extortion of cash or in kind or looting of property for this purpose, forcibly raising cash and kind or looting in pursuit of the said purpose' is an act of terrorism. Указом о борьбе с терроризмом и подрывной деятельностью и наказании за них предусматривается, что «такие действия, как вымогательство денежных средств или предметов или кража имущества с этой целью, принудительный сбор денежных средств и предметов или имущества с этой целью» являются актами терроризма.
Chet had been speaking publically about coven activities. Чет публично обсуждал действия шабаша.
This is the activities of a church? И это действия религиозной организации?
I don't like your activities. Мне не нравятся твои действия.
The following activities were carried out: Были предприняты следующие действия:
Their activities cannot be condoned. На их действия нельзя закрывать глаза.
The following are some specific activities that must be undertaken: Необходимо осуществить следующие конкретные действия.
Police activities and measures Under Police President Binding Order No. Действия полиции и принимаемые ею меры
The Program also defined its activities. Программа также определила свои действия.
Follow-up activities 75 - 79 86 Последующие действия 75 - 79136
Have interim activities been clarified? Были ли определены промежуточные действия?
Conduct multidisciplinary and complementary activities; предпринимать междисциплинарные и взаимодополняющие действия;
Above-mentioned activities related to means of delivery Аналогичные вышеперечисленным действия со средствами доставки