Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Действия

Примеры в контексте "Activities - Действия"

Примеры: Activities - Действия
This was the last visit of German ships to Nauru during the war, and Komet transferred her activities to the Indian Ocean. Это был последний визит немецких кораблей к Науру во время войны, и Комета перенесла свои действия в Индийский океан.
The Czech Republic considers the activities of Mr. Jedlička inappropriate and potentially harmful. Чешская Республика рассматривает действия господина Едлички, как неуместные и потенциально вредные».
These activities fragment their ecosystems and occupy their habitat. Все эти действия фрагментируют экосистемы и занимают их среду обитания.
He distrusts robots and helps Rikuo to investigate Sammy's covert activities. Он не доверяет роботам и помогает Рикуо расследовать загадочные действия Сами.
The club served to coordinate student activities and organize assistance for political exiles in Siberia. Кружок координировал студенческие действия, организовывал помощь политическим ссыльным в Сибири.
Around that time, he became involved in union activities and held several important union posts. В то время он стал вовлечённым в действия союза и занимал несколько важных постов союза.
Citizens are punished for any "anti-State" activities or expressions of dissent. Любые "антигосударственные" действия или проявления инакомыслия наказуемы.
Database activity monitoring and prevention (DAMP) is an extension to DAM that goes beyond monitoring and alerting to also block unauthorized activities. Мониторинг и профилактика активности базы данных (DAMP) является расширением DAM, которое выходит за рамки мониторинга и предупреждения, чтобы также блокировать несанкционированные действия.
Now, because some of the activities here can be extremely rigorous... we're very selective about our clientele. Итак, из-за того, что некоторые действия здесь могут быть чрезвычайно жестокими... мы весьма разборчивы в отношении нашей клиентуры.
And sometimes, you'll have to follow my instructions... to disrupt some of his activities. И иногда нужно будет выполнять мои инструкции... чтобы сорвать некоторые его действия.
These strategies typically involve far more risk - and sophistication - than the activities of traditional commercial banks. Эти стратегии обычно таят в себе гораздо больше риска - и изощренности - чем действия традиционных коммерческих банков.
Public funding eliminates these activities, resulting in far lower administrative costs. Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
More importantly, it is their responsibility to create a climate that encourages, or discourages, certain kinds of activities. Еще более важной является их обязанность создать климат, который будет поощрять или препятствовать определенные действия.
Following the failure of his appeal, Dhammaloka's activities become harder to trace. После неудачного обжалования обвинения действия Дхаммалоки стало труднее отследить.
In addition, the article discussed efforts by intelligence agencies to collect information on the political activities of US citizens. Вдобавок в статье обсуждались действия разведывательных служб по сбору информации о политической деятельности граждан США.
Long-run considerations, not short-run financial exigencies, should determine which activities occur in the private sector. Долгосрочные соображения, а не краткосрочные финансовые потребности должны определять действия, которые происходят в частном секторе.
The council directs all activities of the universe. Эта Сущность контролирует все действия во Вселенной.
Cnidarians' activities are coordinated by a decentralized nerve net and simple receptors. Действия координируются децентрализованной нервной сетью с простыми рецепторами.
Both of these activities are known within the movement as Sankirtan. Оба этих действия известны как санкиртана.
Their activities went on irrespective of whether England happened to be at war with Spain or France. Их действия продолжались независимо от того, находилась ли Англия в состоянии войны с Францией или Испанией или нет.
She will oversee all your activities and report directly back to me. Она будет отслеживать все твои действия и докладывать напрямую мне.
This covers your activities in June 1944. Это покрывает твои действия в июне 1944.
Makes it way harder to track their movements, activities. Так намного сложнее отследить их перемещения, действия.
NADK reportedly remobilized its forces, recruited fresh combatants, increased old units, formed new units and resumed its traditional military and political activities. По сообщениям, НАДК провела мобилизацию, набрала новых комбатантов, увеличила численный состав старых подразделений, сформировала новые подразделения и возобновила свои обычные военные и политические действия.
If there be such, the Government would be the first to condemn such activities as they violate national sovereignty and territorial integrity. В противном случае оно бы первым осудило такие действия, так как они нарушают национальный суверенитет и территориальную целостность.