Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
"Why?" Because I let that big sheriff know that we found $20,000 in Stegman's house. "Почему?" Потому что я позволил, чтобы большой шериф узнал что мы нашли $20,000 в доме Стегмана.
Why, because your mother doesn't like me? Это потому, что я не нравлюсь твоей маме?
Why'd you make it sound so boring? Может потому, что твоя просьбы была скучной?
Why, 'cause I'm a bad guy? Почему? Потому что я "плохой парень"?
Why should you defer one semester just because I might need some help around here? Зачем тебе пропускать один семестр только потому, что мне нужна помощь, да?
Why, 'cause I lied to a patient? Что, только потому, что я солгал пациенту?
Why? Well of course there was the issue of law and order collapsing, Почему? Ну конечно потому, что там была проблема крушения закона и порядка.
This is simply not what our grandest and best institutes of higher learning Why? They don't think we need it. Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования Почему? Они не думают, что нам это надо.
Why? Because the temes are selfish replicators and they don't care about us, or our planet, or anything else. Почему? Потому что Т-мемы - эгоистичные репликаторы и они не заботятся ни о нас, ни о нашей планете, и вообще ни о чем.
Why? 'Cause then this is all over. I guess it is. почему? потому что тогда всё будет кончено. думаю так и есть.
Why? Because it wasn't at all melodramatic when you whispered on your death bed, Потому что это был вовсе не мелодраматично, когда ты прошептала на смертном одре:
Why... the only reason you even walked into that room was because you heard my voice and you wanted to check on me and see me because of your personal feelings. Ты был в кабинете только потому, что услышал мой голос и решил проведать меня по своим личным причинам.
Why, because she's going after what she wants? Потому что старается получить то, что хочет?
Why, because I had to take over? Потому что, я направлял тебя?
Why? - Because you and I... it got weird between us for a second, and now seeing you next to her, it's just confusing for me. Потому что ты и я... все же между нами был неловкий момент, и теперь, когда я вижу тебя рядом с ней, мне становится неудобно.
Why? Because I disagree with you? Потому что я с тобой не согласен?
Why are you pushing a crash cart? Потому что иногда пациентам нужна реанимация.
Why do you think they haven't taken your statement yet? У тебя не брали показания, потому что они ищут грязь.
Why, because you want me to not be in denial? Почему? Потому что ты не хочешь, чтобы я отрицала?
Why do we have them? Well, as I said, we have them because we think maybe playfulness is important. Зачем они нам? Чтож, как я говорил, эти вещи есть потому, что мы считаем: возможно игровой настрой важен.
Why? Because the temes are selfish replicators and they don't care about us, or our planet, or anything else. Почему? Потому что Т-мемы - эгоистичные репликаторы и они не заботятся ни о нас, ни о нашей планете, и вообще ни о чем.
Why do this? (Laughter) Because it's cheaper than hiring the whole of Pink Floyd, I suppose, is the easy answer. Зачем это делать? (Смех) Потому что это дешевле, чем нанять группу Пинк Флойд, это, наверное, и есть ответ.
Why am I telling that? I'm telling you that because - when it is you or your person involved - you don't care where - whether it's aid. Почему я об этом говорю? Потому что когда речь идёт о тебе или твоём родном человеке - становится всё равно, помощь это или нет.
'Cause if another person asks me, Why aren't you a teacher? Потому что, если ещё кто-нибудь спросит меня: А почему вы не учитель?
Why, because this time it's Laurel leading the charge? Почему, потому что в этот раз Лорел стоит во главе?