Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
This is why I never wear overalls, 'cause you two would be... Вот почему я никогда не ношу комбинезон, потому что вам обеим будет...
Cause I'd like to be part of that process, that's why. Потому, что я хочу быть частью этого процесса, вот почему.
I'm here because I realized why you look so familiar to me. Я здесь потому, что я поняла, почему ты мне показался знакомым.
The fact that I am a professor is exactly why I should not intervene. Именно потому, что я профессор, мне не следует вмешиваться.
The reason why we don't envy her is because she's too weird. Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная.
She couldn't stay a little girl forever, that's why she left. Не могла навечно остаться малышкой, потому ушла.
Which is why we need to move past apologies and forgiveness. Именно потому, необходимо оставить позади этап сожелений и прощения.
Maybe that's why you can't see it. Может, потому и не замечаете...
You know that's not why I'm marrying him. Ты знаешь, я не потому выхожу за него.
Maybe that's why he needed that rod, to pry open a wall or something. Может потому ему и нужна была та арматурина, чтобы открыть стену или типа-того.
And that's why it was good that Evan was here. И потому было бы здорово чтобы Эван был здесь.
That's why we have disclaimers... And insurance. Вот потому у нас есть предостережения... и страховка.
No, that's why we came here. Нет. Потому мы сюда и пришли.
That's why I'm asking you for hundreds of your best young men. Потому я и прошу у вас несколько сотен лучших молодых людей.
And one of the reasons why it is so hard is because the external ergonomics are terrible. И одна из причин, почему это так трудно, - потому что внешняя эргономика ужасна.
And why? Because Paul made a vaccine. А всё почему? Потому что Пол создал вакцину.
That's why it's named that, because sinkholes happen in the summertime. Вот почему ее, так назвали потому что, воронки случаються в летнее время.
That's why we had rules. Потому что у нас есть правила.
Well, because nitrate burns like nothing else on earth, that's why. Потому что целлулоид горит лучше всего на свете, вот почему.
Because it's hilarious, that's why. Потому что это забавно, вот почему.
Maybe that's the reason why I work. Наверно я и работаю, потому что не понимаю.
Because it's being monitored, that's why... Потому что его прослушивают, вот почему.
Because we have to finish this first, that's why. Потому что мы должны закончить с этим.
Because if you can... you will know why I have to leave here. Потому что, если это так... вы поймете, почему я должен уйти.
Because there was a psychopath after her, that's why. Потому что за ней охотился психопат.