| And that's why Hachi will forever be my hero. | И потому Хати навсегда мой герой. |
| That's why I was... I was hoping you'd come with me. | И потому я думала... я надеялась, что ты пойдешь со мной. |
| That's why we're looking into him at all. | Потому мы и изучаем его в целом. |
| They think David approached us directly, and that's why they killed him. | Они думают, что Дэвид обратился к нам напрямую, и потому его убили. |
| UNSER: That's... why I'm here now. | Вот... потому я сейчас здесь. |
| And the only reason why Avery is producing your album is because I gave it the green light. | И единственная причина, почему Эйвери продюсирует твой альбом, это потому что я ему разрешила. |
| That's why you love me, 'cause I'm unbelievable. | Вот почему ты любишь меня, Потому что я невероятен. |
| Because you're ignorant, that's why. | Потому что ты невежественна, вот почему. |
| Because I'm not you, that's why. | Потому что я не вы, вот почему. |
| Maybe that's why he killed Abby, because she was a web celebrity. | Может, поэтому он убил Эбби, потому что она была интернет-знаменитостью. |
| Because I know why you're quick to react... | Потому что я знаю, почему ты так быстро реагируешь... |
| I am, Kelly, because I know why you're here. | Так и есть, Келли, потому что я знаю зачем ты здесь. |
| And the only reason why you are still alive is because I am allowing it. | И единственная причина, по которой ты все еще жив это потому что я это позволяю. |
| I feel bad because I know why your wife committed suicide. | Мне плохо, потому что я знаю, из-за чего твоя жена пыталась покончить с собой. |
| Because the patient didn't want to be seen, that's why. | Потому что пациент не хотел, чтобы его увидели, вот почему. |
| I think it's why he bought the paper. | Да. Думаю, потому он и купил газету. |
| And that's why you're here with me right now. | И потому ты сейчас со мной. |
| Show them all why you're my favorite. | Покажи им, потому что ты мой любимец. |
| That's why I've asked her to join the team. | Потому я и попросил её присоединится к нам. |
| Prison heroin is very impure, that's why you're throwing up. | Тюремный героин очень грязный, потому вас и рвёт. |
| Which is why we are prepared to risk our lives for it. | Потому мы и готовы рисковать ради этого нашими жизнями. |
| It's why I'll keep fighting for him. | И потому я буду за него бороться. |
| That's why we can't ever leave, Lily. | Потому мы даже не можем уйти, Лили. |
| Which is why I am so grateful to you for permitting Laura to stay here with me. | Вот потому я так благодарна вам за то, что разрешили Лоре отстаться здесь со мной. |
| Which is why I told him I'd go broke keeping my pores clean. | Именно потому, я сказала что рву договор и сохранила свою совесть чистой. |