Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
That's why you can't beat that clunky android! Вот потому ты и не можешь победить тот ржавый хлам!
Is that why you lost it? Потому ты и вышел из себя?
So maybe that's why he left it. Может, потому он его и оставил
But you three weren't, and that is why he had to die. А вы трое готовы не были, и потому он должен был умереть.
That's why we go to work, to get out of our own heads. Мы потому и ходим на работу - чтобы выбросить всё это из головы.
The German, that's why I've come here. Потому что я видел его вблизи... этого немца.
And that's why I'd like to put Eye-Conic Optics... И потому я бы хотел, чтобы "Айконик Оптикс"...
The only reason why I'm still breathing, she thinks I know how to make her the Commander. Я всё еще жив только потому, что она верит, будто я знаю, как сделать из неё командующую.
Especially since there's less than six hours left on a suspect, which is why I'm calling at this ungodly hour. Особенно, когда у нас осталось меньше шести часов на допрос подозреваемого, потому я и приехала в такую рань.
'Cause I'm the only one going, that's why. Я иду один, потому ты и не слышала.
So why did you level the house? Потому, что не было смысла ничего оставлять после себя.
'Cause I ran out of money, that's why I left Key West. Потому, что у меня закончились деньги, вот почему я уехал из Ки-Уэст.
But I think the reason why they love me is because they really miss you. Мне кажется, они меня любят, потому что очень скучают по тебе.
That's why I must go away, because otherwise you will end up risking your place at the pinnacle of power for me. Именно поэтому я должен уйти, потому что иначе, ты рискуешь из-за меня своим местом на вершине власти.
Because I got a dozen and a half animals here who have gone off-the-rails crazy... and you can't tell me why. Потому что у меня здесь полтора десятка животных, которые совершенно озверели, а вы не можете объяснить почему.
I know. That's why I brought you over here because I need your strength. Поэтому я и отозвал тебя, потому что мне нужна твоя сила воли.
If they ask you why... you just tell them because I said so. Если тебя спросят "зачем"... скажи им, потому что я так сказал.
Because why would we continue importing oil for transportation if we can use electricity instead? Потому что зачем нам продолжать импортировать нефть для транспортной системы, если её можно заменить электричеством?
Because you're different, that's why. Потому что, ты не такая, как все!
This is why I quit gambling, this and the escalator was always broken. Из-за этого, а ещё потому, что там всё время был сломан эскалатор.
Is that why you joined the British army, Harper? Потому ты и вступил в британскую армию, Харпер?
Man, that's why I'm came to you. Я потому и пришел к тебе.
Sorry, that's the reason why I called the boy to come in for a trial. Если позволите, я потому и позвал этого пацана на пробу.
If that journal is the reason CTU picked up Landon so quickly and that's why they caught him with the bomb residue on his clothes... Если дневник - причина, по которой КТО так быстро арестовали Лэндона и потому они поймали его со следами взрывчатки на одежде...
That's why they keep yelling, "Exterminate." Потому они и кричат: "Уничтожить".