But just listen... the reason why Tilda is so great... |
Послушай... Тильда потому такая крутая... |
Well, all the more reason why you should be my neurosurgeon on call. |
Потому ты и должен быть моим нейрохирургом по вызову. |
Which is why I called Mr Taylor. |
Потому я и позвонила мистеру Тейлору. |
That's why I wanted to bring this in person. |
Потому я и хотел подарить это лично. |
He's a loser, that's why. |
Потому, что он неудачник, вот почему. |
Because it isn't right, that's why. |
Потому что это просто неправильно, вот почему. |
'Cause I remember learning about Gondwanaland and Laurasia, but I don't know why. |
Потому что я помню как учила про Гондвана и Лавразию, но не знаю почему. |
'Cause he's under FBI surveillance, that's why. |
Да потому, что он под наблюдением у ФБР. |
That's why I keep this guy around. |
Это потому что я не знал что флиртую. |
'Cause it's your job, that's why. |
Потому что это твоя работа, вот почему. |
That was why Toulouse was my last battle. |
Потому бой при Тулузе - мой последний бой. |
Maybe part of why I got so mad at her is because she hit a nerve. |
Возможно отчасти я на неё так взбесилась потому что она задела за живое. |
This is why everybody hates Internal Affairs, because you are useless. |
Все ненавидят отдел внутренних расследований, потому что вы бесполезны. |
Probably, the reason why our gnomes did not sell was because of our people's attitude. |
Возможно, причина, почему наши гномы не продают потому, что отношение нашего народа. |
I don't know why, maybe because it sounds condescending. |
Не знаю, может, потому что это звучит снисходительно. |
That's why cool places will be crowded. |
Вот потому в хороших местах людей полно. |
That's why I got on this ship. |
Потому и взошла на борт этого корабля. |
That's why she works at t'supermarket. |
Потому она и работает в супермаркете. |
That's why I moved in - she was struggling. |
Потому я и переехал - она бедствовала. |
And why, of course, it's my last novel. |
И потому это мой последний роман. |
Taylor, look the reason why I'm calling is that I... |
Тэйлор, я звоню потому, что мне не по себе из-за того, как мы расстались сегодня. |
That's why I can't exactly call myself... an Oxford man. |
А потому, я не считаю себя выпускником Оксфорда. |
Which is why I took the precaution... of putting some adult diapers in your glove compartment. |
Потому я принял меры предосторожности и положил взрослые подгузники тебе в бардачок. |
Which is why we need to be prepared for it to happen. |
Потому мы должны быть к такому готовы. |
It's why I don't like clubs. |
Я потому клубы и не люблю. |