Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
In a way, this is why I gave her to you in the first place. Фактически, я потому её тебе и привела.
That's why they're here with me, to be safe. Потому что со мной они в безопасности.
That's why we're drinking on the porch. и потому мы пьём на крыльце.
Very few people choose unusual animal... which is why they are in danger Очень немногие выбирают необычных животных... и потому находятся в опасности.
That's why we don't have nice things, Sam. Потому у нас всего в обрез, Сэм.
But then again, maybe that's why I found the place so darned interesting. 'от€, может, потому мне там и было, чЄрт подери, интересно.
I'm going to skip through some of the objections because I don't have answers to why there's deforestation. Я собираюсь коротко затронуть некоторые возражения потому что у меня нет ответов на то, почему происходит уничтожение лесов.
But it was all worth it, because guess who knows why I'm on the Armory's most wanted list. Но оно того стоило, потому что, угадай кто узнал, почему я у Арсенала в списке разыскиваемых.
That's why he got killed? Потому что он сдал тех парней?
You see, this is why I can never go and speak to that guy because I'm not smart enough for him. Вот видишь, поэтому я и никогда не смогу поговорить с тем парнем, потому что я не такая умная как он.
That's why we're on this porch, because it's the first place Elena and I ever kissed. Вот почему мы на этом крыльце, Потому что здесь мы впервые с Еленой поцеловались.
Well, I'm feeling confused, because I don't understand why you became a nanny. Ну... я в замешательстве потому, что не пойму, зачем вы стали няней.
The reason why I didn't turn around is because I have this singer named Aisha, who is similar in soul. Я не повернулся, потому что у меня уже есть певица по имени Аиша, она тоже поет соул.
Which is exactly why he's not here today when I need him the most. Потому что именно из-за этого он сейчас не с нами, когда он мне нужен больше всего.
Because when Fitz was screwing another woman, you didn't seem to care, and we want to know why. Потому что когда Фитц спал с другой, тебе, кажется, было плевать, и мы хотим знать, почему.
That's why we need to get out of here, find Martha and stop Cobb from slaughtering the Hath. Потому нам и нужно выбраться отсюда, найти Марту и не дать Коббу перебить всех хатов.
The reason why you left your country, was the suffering you felt. Ты решил уехать из страны, потому что тебе было очень худо.
No, you're more, which is why it should be easy for you to learn. Нет, ты сильнее, а потому и учиться тебе должно быть легче.
Is that why you didn't want to do my reading? Это потому вы не хотели проводить сеанс?
He says you put the Devil in Caleb, that's why he's sick. Он сказал, что ты пустила дьявола в Калеба, потому он и болеет.
Is that why you asked my niece to get on her knees? Потому попросил мою племянницу стать на колени?
No, I'm not acting like House, which is exactly why I don't need to apologize. Нет, я не веду себя как Хауз, и потому мне не нужно извиняться.
That used to be my desk before I retired, which is why you need to apply yourself at school. За этим столом я просидел вплоть до пенсии, потому относись к занятиям в школе очень серьезно.
Isn't that why you allowed me into an O.R.? Не потому ли вы пригласили меня в операционную?
And I need you to remember that because that is exactly why Chase has brought her here. Пожалуйста, запомни это, потому что Чейз привёл её сюда именно для этого.