Because I like it, that's why. |
Потому что мне так нравится, вот почему. |
Because I know why he's ringing. |
Потому что я знаю, зачем он звонит. |
Because they're fond of you, that's why. |
Потому что ты им не безразличен, вот почему. |
Maybe because she's a Hexenbiest, which is why I'm worried about you. |
Может, потому что она ведьма, поэтому я и волнуюсь за тебя. |
The only reason why you went is because you're banging the boss. |
А единственная причина, по которой туда попала ты - потому что ты спишь с боссом. |
That's why I built the house next to it. |
Потому я и построил дом рядом с ним. |
That's why I called him. |
Знаю. Потому я и позвал его. |
I must have been admiring's why I called her Crystal. |
Видимо, залюбовался тем кристаллом, потому и назвал ее Кристал. |
Which is why we invent these games to fill the void of existence. |
Потому мы и играем в эти игры, чтобы заполнить пустоту. |
That's why I need you. |
Потому мне и нужен - ты. |
That's why you wanted to show it off on the night that you met Michael Wheeler. |
Потому вы и хотели показать себя в ту ночь, когда встретили Майкла Виллера. |
Which is probably why he chose it. |
(блейн) Видно, потому он туда и рванул. |
You've always only thought of yourself, that's why you've ended like this. |
Всегда думал только о себе, потому и пал так низко. |
That's why I want you gone. |
Вот потому я хочу чтобы ты ушел. |
That's not why I call you my old lady. |
Я не потому называю тебя своей старушкой. |
That's why I got kicked out of Cirque du Soleil. |
Потому я и получила люлей из Цирка Дю Солей. |
That's why I brought her here today. |
Потому я и привёл её сюда. |
Which is why I was on my way to bring you these back. |
И потому как раз шла вернуть тебе это. |
Which is why you shouldn't go near her. |
Потому и не приближайся к ней. |
That I am, which is why I have to skedaddle. |
Да, и потому, мне нужно на работу. |
Right, which is why I wanted to talk to you. |
Знаю, потому и хочу поговорить. |
Because if he worked there, why would you go... |
Потому что, если он там работал, зачем тебе туда идти... |
Because I was respecting your boundaries, which is why I stole your phone. |
Потому что уважала твои личные границы, оттого и стащила твой телефон. |
That's why they wear the white cords of courage, sir. |
Потому и носят белые повязки в знак мужества. |
And that's one reason why that organization probably is the best informed key player to understand modern conflict - because they talk. |
И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают. |