It's probably why they're so good for suicides. |
Потому так здорово подходят для самоубийств. |
Yes, which is why we know better than you how horrific... |
Да, потому мы лучше тебя знаем, как ужасно... |
Maybe that's why I approached her. |
Может, я потому до неё дотронулся, что у неё был какой-то изъян. |
Dur, that's why I need the tampons. |
Блин, потому мне и нужны тампоны. |
That's why she needs to be in a hospital. |
Потому ей и нужно в больницу. |
That's why Ra was wise to ensure you would never have a child. |
Потому Ра совершил мудрый поступок, лишив тебя шанса заиметь детей. |
Which is why I had to save her from... |
И потому я должен был спасти её от... |
It's why I left, to get away from the Ruiz empire. |
Потому я и уехал - чтобы быть подальше от империи РуИсов. |
Maybe that's why no one wants to publish your books. |
Может, потому никто и не желает издавать твою книгу. |
That isn't why I think you're great. |
Я не потому считаю тебя великим. |
That's why I chose this job. |
Потому я и выбрал эту работу. |
I suppose that's why you fell in love with him. |
Полагаю потому ты и влюбилась в него. |
'Cause they pay 5 times as much, that's why. |
Потому что они платят в пять раз больше, вот почему. |
That's why I stopped the simulation - before you hit the wall because... |
Поэтому я остановил симуляцию перед столкновением со стеной, потому что... |
I counted on you, and that's why this hurts a lot. |
Я вам верил, и потому мне теперь так больно. |
That explains why he got cold feet... 'cause I went off the radar. |
Это объясняет, почему он струсил... потому что я исчезла. |
That's why you approached me at that trade show because we're truth tellers and you liked my vlog. |
Поэтому ты запал на меня на той торговой выставке, потому что мы правдорубы и тебе понравился мой влог. |
That's why I left the MWR, because his behavior was scaring me. |
Поэтому я покинула ЦБОР, потому что его поведение меня пугало. |
Because I'm a lady, that's why. |
Потому, что я леди, вот почему. |
No, because we don't have an endorsement deal, that's why. |
Нельзя, потому что мы ещё не заключили предварительное соглашение. |
This is why I came to see you. |
Потому я и приходила к тебе. |
And that's why I really appreciate you doing this for me. |
И потому я очень ценю, что ты пошел на это ради меня. |
That's why he didn't get it. |
Потому он ее и не взял. |
Which is why he wasn't real FBI. |
Потому он на деле и не присоединился к ФБР. |
It's why we make a good team. |
И потому у нас такая дружная команда. |