| It's probably why they're so good for suicides. | Потому так здорово подходят для самоубийств. |
| Yes, which is why we know better than you how horrific... | Да, потому мы лучше тебя знаем, как ужасно... |
| Maybe that's why I approached her. | Может, я потому до неё дотронулся, что у неё был какой-то изъян. |
| Dur, that's why I need the tampons. | Блин, потому мне и нужны тампоны. |
| That's why she needs to be in a hospital. | Потому ей и нужно в больницу. |
| That's why Ra was wise to ensure you would never have a child. | Потому Ра совершил мудрый поступок, лишив тебя шанса заиметь детей. |
| Which is why I had to save her from... | И потому я должен был спасти её от... |
| It's why I left, to get away from the Ruiz empire. | Потому я и уехал - чтобы быть подальше от империи РуИсов. |
| Maybe that's why no one wants to publish your books. | Может, потому никто и не желает издавать твою книгу. |
| That isn't why I think you're great. | Я не потому считаю тебя великим. |
| That's why I chose this job. | Потому я и выбрал эту работу. |
| I suppose that's why you fell in love with him. | Полагаю потому ты и влюбилась в него. |
| 'Cause they pay 5 times as much, that's why. | Потому что они платят в пять раз больше, вот почему. |
| That's why I stopped the simulation - before you hit the wall because... | Поэтому я остановил симуляцию перед столкновением со стеной, потому что... |
| I counted on you, and that's why this hurts a lot. | Я вам верил, и потому мне теперь так больно. |
| That explains why he got cold feet... 'cause I went off the radar. | Это объясняет, почему он струсил... потому что я исчезла. |
| That's why you approached me at that trade show because we're truth tellers and you liked my vlog. | Поэтому ты запал на меня на той торговой выставке, потому что мы правдорубы и тебе понравился мой влог. |
| That's why I left the MWR, because his behavior was scaring me. | Поэтому я покинула ЦБОР, потому что его поведение меня пугало. |
| Because I'm a lady, that's why. | Потому, что я леди, вот почему. |
| No, because we don't have an endorsement deal, that's why. | Нельзя, потому что мы ещё не заключили предварительное соглашение. |
| This is why I came to see you. | Потому я и приходила к тебе. |
| And that's why I really appreciate you doing this for me. | И потому я очень ценю, что ты пошел на это ради меня. |
| That's why he didn't get it. | Потому он ее и не взял. |
| Which is why he wasn't real FBI. | Потому он на деле и не присоединился к ФБР. |
| It's why we make a good team. | И потому у нас такая дружная команда. |