Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
It's probably why they're so good for suicides. Потому так здорово подходят для самоубийств.
Yes, which is why we know better than you how horrific... Да, потому мы лучше тебя знаем, как ужасно...
Maybe that's why I approached her. Может, я потому до неё дотронулся, что у неё был какой-то изъян.
Dur, that's why I need the tampons. Блин, потому мне и нужны тампоны.
That's why she needs to be in a hospital. Потому ей и нужно в больницу.
That's why Ra was wise to ensure you would never have a child. Потому Ра совершил мудрый поступок, лишив тебя шанса заиметь детей.
Which is why I had to save her from... И потому я должен был спасти её от...
It's why I left, to get away from the Ruiz empire. Потому я и уехал - чтобы быть подальше от империи РуИсов.
Maybe that's why no one wants to publish your books. Может, потому никто и не желает издавать твою книгу.
That isn't why I think you're great. Я не потому считаю тебя великим.
That's why I chose this job. Потому я и выбрал эту работу.
I suppose that's why you fell in love with him. Полагаю потому ты и влюбилась в него.
'Cause they pay 5 times as much, that's why. Потому что они платят в пять раз больше, вот почему.
That's why I stopped the simulation - before you hit the wall because... Поэтому я остановил симуляцию перед столкновением со стеной, потому что...
I counted on you, and that's why this hurts a lot. Я вам верил, и потому мне теперь так больно.
That explains why he got cold feet... 'cause I went off the radar. Это объясняет, почему он струсил... потому что я исчезла.
That's why you approached me at that trade show because we're truth tellers and you liked my vlog. Поэтому ты запал на меня на той торговой выставке, потому что мы правдорубы и тебе понравился мой влог.
That's why I left the MWR, because his behavior was scaring me. Поэтому я покинула ЦБОР, потому что его поведение меня пугало.
Because I'm a lady, that's why. Потому, что я леди, вот почему.
No, because we don't have an endorsement deal, that's why. Нельзя, потому что мы ещё не заключили предварительное соглашение.
This is why I came to see you. Потому я и приходила к тебе.
And that's why I really appreciate you doing this for me. И потому я очень ценю, что ты пошел на это ради меня.
That's why he didn't get it. Потому он ее и не взял.
Which is why he wasn't real FBI. Потому он на деле и не присоединился к ФБР.
It's why we make a good team. И потому у нас такая дружная команда.