| James found out, and that's why he killed her. | Джеймс узнал, потому и убил ее. |
| That's why I want to clear him before the indictment. | Потому я и хочу помочь оправдать его еще до слушания. |
| Wet is why we're going. | Потому мы и идем к ним. |
| That's why I didn't apply to any. | Потому я и не подался ни в одну. |
| And she still loves me, she's desperate, that's why. | Потому что она всё ещё любит меня, отчаивается, вот почему. |
| Because I know why Jonah said that we would never get to Sofie. | Потому что я знаю, почему Джона сказал, что мы никогда не доберемся до Софи. |
| Because I just solved the mystery, that's why. | Потому что я только что раскрыл тайну. |
| Because there's more to school than grades, that's why. | Потому что в школе есть нечто большее чем оценки, вот почему. |
| That is why they are trusted with money. | Потому и доверяют им свои деньги. |
| The only reason why he's being nice to us is because he sees this as an opportunity to get something. | Единственная причина, почему он ведёт себя хорошо с нами, потому что он рассматривает это как возможность получить что-то. |
| That's why there have been so many wars... | Потому что мы оба алхимики... Не, не так, мы оба простые люди. |
| Because she's as barren as the Negev desert, that's why. | Потому что ее живот так же сух, как и пустыня Негев, вот почему. |
| Because you reminded me why I fell in love with this city in the first place. | Потому что ты напомнил мне, за что я полюбил этот город в первую очередь. |
| Because I know why I wasn't the one to call you back. | Потому что не я должна была тебе перезванивать. |
| Because the true facts have been erased from their minds, that's why. | Потому что истинные события были стерты из их памяти. |
| That's why she has an international reputation. | Потому она и обладает Международной репутацией. |
| Which is why I checked the ingredients first... there was no red dye. | Потому я и проверила ингредиенты сперва... там не было красного красителя. |
| He knew all the others though. That's probably why he was killed. | Как бы там ни было, но он знал всех остальных, а потому и был убит. |
| I assumed, that's why I'm calling. | Так я и подумала, потому звоню. |
| This is why I'm so tough on you. | Именно потому я бываю с тобой жестоким. |
| He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. | Он едет в твой отель и потому ты должна слушать. |
| That's why I'm telling you not to offer. | Потому я тебе и говорю - не предлагай. |
| That's why he did it. I'm certain. | Уверена, он именно потому так и сделал. |
| Which is why we need a revocation of bail hearing. | Потому нам и нужно слушание об отмене залога. |
| Which is why I sought help from old beaus. | Именно потому я обратился за помощью к этому стареющему казанове. |