That's why we came here. |
Потому мы сюда и пришли. |
Then why did you come to me? |
потому что мне нужна виза. |
Which is why I do not lie! |
Потому я и не вру. |
That's why they were restoring it. |
Потому ее и стали реставрировать. |
Is that why you ran away? |
Это потому ты сбежала? |
That's not why I'm here, okay? |
Но я здесь не потому. |
Yes, that's why I'm calling. |
Да, потому и звоню. |
That's why I want to see it. |
Потому я и хочу посмотреть. |
But that's not why Ellie's mad. |
Но Элли сердится не потому. |
It's why you're so rude. |
Потому ты такая грубая. |
That's actually why I came out here. |
Потому я и приехал сюда. |
That's why you hired me. |
Ты потому меня и нанял. |
That's not why you did it. Really? |
Ты не потому это сделал. |
That's why I called you all here today. |
Потому я всех и созвала. |
I know. That's why guarding the gate worked. |
Потому врата и получалось охранять. |
This is why KIRA is here! |
Потому и появился Кира! |
Because why, Detective? |
Потому что что, детектив? |
That's why you joined Anti-corruption. |
Потому и пошел в антикоррупционный. |
Well, it is why we're in town. |
Мы потому и приехали. |
Here's why: Evolution always wins. |
Потому что эволюция всегда побеждает. |
That's why I like it. |
Потому я её и обожаю! |
That's why those seats are so valuable. |
Потому эти места такие дорогие. |
Is that why you laughing, Darl? |
Потому ты смеёшься, Дарл? |
Isn't that why you came, really, Lyn? |
Ты потому пришел, Лин? |
That's not why I asked. |
Я не потому спросила. |