Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
That's why we kill parasites slowly and in stages. Мы уничтожаем паразитов медленно и постепенно, потому что если убить всех за раз, они и умрут все сразу.
That is why the Mitchell recommendations were destroyed and buried, and that is why the road map was emptied of its contents on the way to its burial. Именно поэтому и были уничтожены и похоронены рекомендации Митчелла, и именно потому же была выхолощена на пути к ее уничтожению всякая суть «дорожной карты».
Because I'm desperate, that's why. Потому что я в отчаянии.
Why? - Because I'm me in that fly's head, So I don't think that the flies would be going, "come on, join in." Потому что это я в голове мухи, так что я не думаю, что другие мухи начнут: "Давай, присоединяйся".
That's why? That's why I did this, because I love you. И делаю всё именно потому, что люблю тебя.
That's why I kind of "forgot" to reinsure my car. Потому я и забыла переоформить страховку на машину.
That's why I need, like, a really awesome lawyer, like you. Вот потому мне и нужен зпмечательный адвокат.
And this is why I'm telling you this: Civil society rose to the occasion. Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось.
That's why they call it a fire sale - everything must go. Потому они это и называют обрушением.
Which is why you cadged wi-fi from your 80-year-old neighbor. Потому вы пользуетесь Интернетом своего 80-летнего соседа.
That's why I'm ordering a thermal cleaning Of the entire facility. И потому я заказала термо-обработку всего объекта.
Which is why now I give you the brother-to-brother answer. Потому теперь я отвечу тебе, как брат брату.
That's why we're glad it's a frosted-glass globe. Именно потому нам подходит этот матовый светильник в виде полусферы...
That's why we sent that instruction manual along. Потому мы для тебя инструкцию написали.
That is why I will not describe my impressions - I am not in a mood for going into paradoxes. Потому, видимо, не стану описывать свои впечатления - нет нынче настроения уходить в парадоксальности.
That is why illness which is able to abolish all our dreams and plans seems to be the greatest injustice. Потому самой большей несправедливостью кажется болезнь, которая за короткий срок способна отменить все наши планы и мечты.
That's why it is very good that the projects like this one appear... И потому хорошо, что появляются проекты, подобные этому...
Actually, being vegan is why you got picked to be on the show. Кстати, тебя выбрали, потому что ты вегетарианка.
Because we're cutting in on his business, that's why. Потому что мы приносим ему убытки.
That is the reason why Cholula is called a church capital. Потому и зовут Чолулу церковной столицей.
That's why it will always be romantic, because it cannot be complete. Она всегда будет романтичной, потому что останется неутоленной.
Because the low-talker asked me to, that's why. Потому что эта тихоговорящая попросила меня.
The reason why we're interested in your logbooks... Мы интересуемся твоими журналами учёта, потому что...
Maybe that's why you never won. Может потому, никогда не выиигрывал.
And this is why I'm telling you this: Civil society rose to the occasion. Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось.