| Why? Because it would have been a disaster for them and for the community if he had let them go. | Почему? Потому что иначе у них и всего сообщества случилась бы катастрофа. |
| Why? Because there happy to be doing something that's the right thing to do. | Почему? Потому что они рады делать что-то, что правильно. |
| Why am I upset just because he's off having a good time? | Почему я расстраиваюсь просто потому что он веселится? |
| Why fight for a doomed race who will hunt us down, ...as soon as they realize their reign is coming to an end. | Зачем сражаться на стороне людей, которые начнут преследовать нас, потому что дни их сочтены. |
| Why? 'Cause a bill of sale looks a lot like a lease agreement to a busy woman. | Потому что купчая выглядит как договор аренды с занятой дамочкой. |
| Why? 'Cause it's playing at the revival house. | Потому что он идет в ретрокинотеатре. |
| Why? 'Cause someone sent him a photograph of you and me checking into a motel together on the way back from Arizona. | Потому что кто-то прислал ему наше фото у стойки регистрации в мотеле Аризоны. |
| Why, I'm still going to spell it out, because I'm thick. | Я все еще раз проговорю, потому что я немного туповат. |
| Why? Because there's a silent alarm, and we tripped it when we walked in. | Потому что здесь беззвучная сигнализация, и она сработала, когда мы вошли. |
| Why? Because it's tiring and we feel fatigue. | Почему? Потому что ночная работа нас изнуряет. |
| Why? Because they don't let little boys inside the track. | Потому что вход на ипподром детям запрещен. |
| Why? - He won't live long enough to get it. | Потому что он не доживёт до дня их получения. |
| Why don't I just save you the trouble, and I'll just superspeed off all on my own... | Потому что я решила избавить тебя от хлопот и усвистать сама. |
| Why? Because, as many of us know, V.C. is actually quite short-term. | Потому что, как многие из нас знают, венчурные инвестиции чрезвычайно краткосрочны. |
| Why? Because whoever strapped Holden into the bomb didn't get what they wanted. | Потому что, кто бы не привязал бомбу к Холдену так своего и не получил. |
| Why? - We're talking about the Texas State | Потому что мы говорим о чемпионате штата Техас среди старших школ. |
| Why do you care how I look at you? | Потому что я не хотел, чтобы ты смотрела на меня так, как сейчас. |
| Why did she take my Ambite? - She's in a hurry to get to the airport. | Почему она забрала моего Амбитэ? - Потому что ей надо быстрее в аэропорт. |
| Why? 'cause killing her's the next big item on my to-do list. | Почему? Потому что первым делом я прикончу её. |
| Why? Because in compassion, when we feel with the other, we dethrone ourselves from the center of our world and we put another person there. | Почему? Потому что сопереживая, человек освобождает для другого место в центре собственного мира, обычно занятое собою. |
| Why do you think you're in this play? I asked Yougoff, otherwise no one would have hired you. | И в этом спектакле ты играешь, потому что я за тебя попросила. |
| You just get the reduction. Why? Because the chef at Chez Panisse has a Platonic notion about red-tail sashimi. | Вы просто получаете соус. Почему? Потому что у шеф-повара в «Ше Панисс» свое платоническое представление сашими из красного луциана. |
| Why? Because it is a quantum phenomenon. It's quantumphysics. | Почему? Потому что это и есть квантовый феномен. Квантоваяфизика. |
| Why him? Botev was a revolutionist, that didn't write for money. | Почему? - Потому что он писал, не ожидая, что за это что-либо заплатят. |
| Why has it switched to the concertos? | Пятый концерт был последним публичным выступлением Бетховена, потому что после этого он оглох. |