Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
The whole cover story they made up - shadowing your unit, seeing how you do things, why you've had the success you've had - it worked, because it's the truth. Всю историю, которую они выдумали... следя за отрядом, видя, как вы работаете, почему имеете такой успех... всё получилось, потому что было правдой.
If you knew she was the one, why wait, right? Потому что вы знали что именно она та самая, да?
That's why you won't tell me anything, 'cause you wouldn't lie to me. Поэтому ты мне ничего не говоришь, потому что мне ты врать не станешь.
Which is why I'm giving you this one last chance, 'cause if I find out later that you've kept something from me, you are all going down for aiding and abetting. Поэтому я даю вам ещё один шанс, потому что если я узнаю, что вы от меня что-то скрываете, вы все сядете за пособничество и препятствие следствию.
You know, I'll tell you why you're nervous, my friend: it's because you're human. Знаешь, я скажу тебе, почему ты нервничаешь, мой друг, потому что ты человек.
And it's a mess because I don't know if part of why I hate Caleb so much is because I hate myself. И этот бардак из-за того, что я не знаю, возможно, отчасти, я ненавижу Калеба так сильно потому, что я ненавижу себя.
I backstopped all the information Hickman gave me, and I kept his name out of it because... why upset people? Я поверила всю информацию, что Хикман мне сообщил, и не раскрыла его имени потому что... Зачем расстраивать людей?
"Because you are my very close friend and I do tell you everything"and that's why I'm telling you this. Потому что ты моя очень близкая подруга, и я всё тебе рассказываю, и поэтому я говорю тебе это.
Exactly, that's why he needs all these different vehicles, because they're trashed afterwards. он мен€ет машины, потому что потом им путь только на свалку.
Look, the reason why we became friends was because, out of everybody I delivered to, Мы стали друзьями потому, что из всех, кого я обслуживал,
That's why we are here, my dear brothers! Потому что здесь будем стоять МЫ. Братья...
That is why we are working together to strengthen our democracies with the ongoing promotion and defence of the rule of law, human rights and the sustainable and equitable development of our peoples. Именно потому мы работаем совместно над укреплением наших демократий при неизменном обеспечении и защите правопорядка, прав человека и устойчивого и равноправного развития наших народов.
The main reason why conditions for use do not provide a complete guide to choice of procurement method is that the conditions for use for more than one method may apply in the circumstances (in addition to open tendering, which is always available). Условия использования не являются полноценным руководством по выбору метода закупок, главным образом, потому, что в одном и том же случае могут существовать условия для использования сразу нескольких методов (помимо открытых торгов, возможность применения которых существует всегда).
Is that why you wanted me here... because I could do it again if I had to? Поэтому ты хотел, чтобы я был здесь... потому что я сделаю это снова, если придется?
I should tell you why I left -It wasn't 'cause I didn't - Я должен сказать, почему ушёл это не потому что я...
I can't tell you if he dies or not because that's why we read, to find out, okay? Я не могу сказать, умрёт он или нет, потому что мы для того и читаем, чтобы узнать об этом.
Because you are just waiting for me to pick wrong so you can judge me, and why would I want to put myself through that? Потому что ты просто ждешь, пока я сделаю неправильный выбор, чтобы осудить меня, и зачем мне саму себя этому подвергать?
Kids - you know, parents are scared to let the kids play out And that's why the streets are dangerous now, 'cause no one's playing out on the streets. Дети... знаете, родители боятся разрешать детям играть на улице, и поэтому улицы теперь опасны, потому что никто не играет на улице.
That's why I didn't take it, because he was so dirty and petty! что мне придётся подписать контракт! потому что они были грязными и дешёвыми!
The fact that these and other instruments were not duly reflected in the reports of Mr. Jose D. Ingles and Mr. C.L.C. Mubanga-Chipoya is not the only reason why they should be examined. Исследование этих и других документов важно не только потому, что они не нашли должного отражения в докладах г-на Хосе Д. Инглеса и г-на К.Л.К. Мубанга-Чипойя.
This is why we supported Operation Lifeline in 1989 in order to meet the needs of our citizens, because we are convinced the international community can play an active role in cases of famine, war and displacement. Поэтому мы поддержали операцию "Мост жизни" в 1989 году, чтобы удовлетворить потребности наших граждан, потому что мы убеждены в том, что международное сообщество может играть активную роль в случае голода, войны и перемещения населения.
This implies that the reason why the State is supposed to adopt appropriate policies for fulfilling various rights is not merely that it is desirable for the State to pursue these goals out of its goodwill or benevolence but that it has a duty to do so. Это означает, что причина, по которой государство должно принять соответствующую политику для обеспечения осуществления различных прав, заключается не просто в том, что государству желательно претворять в жизнь эти цели из соображений доброй воли или благотворительности, а потому, что оно обязано это делать.
He had not consulted the Organization of African Unity on what missions it had sent, why they had failed or what decisions it had taken, despite the fact that OAU was the closest regional organization to Rwanda and thus the one most familiar with the issues. Он не проконсультировался с Организацией африканского единства относительно того, какие она организовывала миссии, почему они провалились и какие ею были приняты решения, несмотря на тот факт, что ОАЕ является наиболее близкой региональной организацией по отношению к Руанде, а потому наиболее осведомлённой о существующих проблемах.
I heard that, when asked why, one of the children answered that it was because Japan, a friend of Brazil, was suffering. Я слышал, что, когда их спросили, почему они это сделали, один из детей ответил, что они сделали это потому, что друг Бразилии - Япония - страдает.
You see, this is why, when my kids get out of high school, Cindy and me, we're moving to chain o' lakes 'cause... Теперь видите, вот почему когда мои дети закончат школу, Синди и я, мы переедем на озёра Чейн потому что