Maybe the reason why we fight like we do and we can say anything to each other, which we normally do, is... because we're like sisters. |
Может быть причина, по которой мы так воюем, и мы можем сказать друг другу что угодно, как мы обычно и делаем, это... потому что мы как сестры |
'Cause you always thought you were better than me, more deserving, and for the life of you, you cannot figure out why I have all this and you got... what? |
Потому что ты всегда думал, что ты лучше меня, достойнее, но за всю жизнь так и не понял, почему у меня есть всё это, а у тебя... что? |
I will never understand why you're so intent on making me feel bad because I can't live up to some ideal that I'll never live up to because it just isn't who I am! |
Я никогда не пойму, почему тебе так хочется, чтобы мне было плохо, из-за того, что я не живу в соответствии с идеалами, с которыми никогда не буду жить, потому что я просто не такой! |
But the reason why it always stands out when I do it is that I'm not showing my pieces where everyone else I'm showing with is doing the same thing. |
думал, что этом мой конкурс потому что я работаю с вещами типа этого да но причина, по которой это работает, когда я делаю это то не показываю мои части где кто-нибудь еще я показываю то, что делаю похожую вещь |
When I ask friends and colleagues why they buy the bars, they say: "Because I know they are healthy and I don't care how they taste." |
Когда я спрашиваю друзей и коллег, почему они покупают батончики, они говорят: "Потому что я знаю, что они полезные, и мне все равно, какие они на вкус". |
You did get us back together, and no because I wanted to get back with Amy, and Adrian's not pregnant, so why shouldn't Amy and I get back together? |
Ты свел нас вместе... потому что я хотел вернуться к Эми, ...и Эдриан не беременна, так почему тебе не надо было нас сводить? |
Because, prior to the 1980s, medical science said that if a woman tried to run 26 miles - does anyone know what would happen if you tried to run 26 miles, why you were banned from the marathon before the 1980s? |
Потому что до 80-х годов, медицина утверждала, что если женщина попытается пробежать 26 миль, а кто-нибудь знает, что случится, если женщина пробежит 26 миль, и почему вам запрещали участвовать в марафонах до 1980 года? |
You know, I hate when you say things like that because you are funny, and you are pretty, and you are smart in an original way, so why shouldn't a guy feel lucky to love you? |
Ты знаешь, я ненавижу, когда ты говоришь такие вещи, потому что ты забавная, и ты красивая, и ты по-своему умна, так почему парень не должен чувствовать себя счастливчиком, раз он влюбился в тебя? |
Why? Because during conflict economic policy typically deteriorates. |
Почему? А потому, что во время конфликта экономическая политика, как правило, сводится на нет. |
Why? Because the experience happens inside of us. |
Почему? Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас. |
Why grow homes? Because we can. |
Зачем выращивать дома? Потому, что это возможно. |
Why should I trust you? - Because... |
С чего бы это я стал верить тебе? - Потому что... |
Like, "why?" 'Cause we have to do events with them, because we're working, so let's just host, do what we're supposed to do, and walk away. |
Потому что нам нужно проводить мероприятия с ними Потому что это работа, так что, давайте просто делать это Делать то, что мы должны, и разбежались! |
Why? Because they have families with children... |
Потому что у них есть семьи, дети, и живут они... |
Because, prior to the 1980s, medical science said that if a woman tried to run 26 miles - does anyone know what would happen if you tried to run 26 miles, why you were banned from the marathon before the 1980s? |
Потому что до 80-х годов, медицина утверждала, что если женщина попытается пробежать 26 миль, а кто-нибудь знает, что случится, если женщина пробежит 26 миль, и почему вам запрещали участвовать в марафонах до 1980 года? |
Why? I didn't get along with the manager. |
Потому что не ладила с менеджером. |
Why? 'Cause she gave up on her dreams. |
Потому, что она отказалась от своей мечты. |
Why? Because he's lucky to have me. |
Потому что он счастлив быть со мной. |
Why? Because I'm in enemy territory. |
Потому что я на вражеской территории. |
Why? Because, I buy them in bulk at Sam's Club. |
Потому что я покупаю их в клубе у Сэма. |
Why? Because I'm the founder of the Pompe Foundation for Children. |
Потому что я основатель... детского фонда Помпе. |
Why? I don't approve of the government. |
Потому что я не одобряю это правительство. |
Why? Because there is no representation. |
Я скажу тебе, почему... потому что нет представителя. |
Why? Because it wouldn't have been useful in the past. |
Почему? Потому что в прошлом это не было оправдано. |
Why? Because it was the right thing to do. |
Почему? Потому что это было правильно. |