That's why I wanted tonight to be just us. |
Потому и хотел, чтобы здесь были только свои. |
And I'll tell you why. |
Потому что, скажу Вам, Вы в моем вкусе. |
That's why they fished Lodi out the river, 'cause I smoked him. |
Вот почему они выловили Лоди из реки, потому что я завалил его. |
I think this is why Scarlett is telling these wild stories, 'cause we haven't moved on. |
По-моему, Скарлетт рассказывает эти дикие истории, потому что мы застряли. |
That's why I calle this is me trusting you. |
Я позвонил потому, что доверяю тебе. |
Maybe that's why I like you. |
Может, потому я и с тобой. |
This is why I have a $100,000 retainer. |
Потому мой гонорар - 100000 долларов. |
But that's why she wanted me to check out that plastic surgeon in Florida. |
Но именно потому она попросила, чтобы я пробил того пластического хирурга во Флориде. |
It's why we need to get you and your brother somewhere safe. |
Потому надо отвезти вас с братом в безопасное место. |
That's why I put him up there. |
Именно потому я его сюда поставила. |
That's why I couldn't go to you. |
Потому я и не мог поговорить с тобой. |
No-one takes you seriously, that's why no-one votes. |
Да никто тебя не слушает, потому никто и не голосует. |
This is why I don't drink. |
Вот потому я и не пью. |
Exactly, which is why we're not here for your parental approval. |
Вот именно, и потому мы здесь не за твоим родительским одобрением. |
That's why we got invited to this, is I dated him. |
Нас потому и пригласили, что я с ним встречалась. |
It's why you're off the pills. |
Это потому, что ты перестал принимать таблетки. |
Is why we decided to shake things up. |
Потому и решили на этот раз встряхнуться. |
Bcause he talks about her the way you should, that's why. |
Потому что он говорит о ней так, как ты должен бы, вот почему. |
Well, because, you know, a kid got bit, that's why. |
Ну, потому что... знаешь, ребенка укусили, вот почему. |
See, honey, that's why... that's why I worry about you so much, 'cause some things in life, you can't take back. |
Понимаешь, милая, почему... почему я так за тебя переживаю, потому что в жизни есть вещи, которых не вернуть. |
Take her out, why? - Because I said so, that's why. |
Вытаскивать? Но зачем? - Потому что я так сказал, вот зачем. |
See, honey, that's why... that's why I worry about you so much, 'cause... |
Понимаешь, милая, почему... почему я так за тебя переживаю, потому что... |
It's sort of why wine is so, like, romanticised, why it can be so expensive, 'cause you can never replicate what's happening in that bottle. |
Именно поэтому вино считается таким романтичным, поэтому оно может быть таким дорогим, потому что никогда не удастся повторить то, что в этой бутылке. |
Because he probably did it, that's why. |
Наверное, потому, что он его совершил. |
Why? Because I can do it as good as any Italian man. That's why. |
Потому что я умею это делать не хуже итальянцев. |