Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Why - Потому"

Примеры: Why - Потому
Do you why I bring you here? Я сам пришел, потому что хотел так.
'Cause you've been shot, and you're off your game, which is why I told you to stay at your desk. Потому что в тебя стреляли, и ты выбыл из игры, и вот почему я велел тебе сидеть в офисе.
Because I won't let it; That's why I chose Потому что я не допущу это; Вот почему я выбрал
Because someone makes their bed, why do they have to lie in it? Просто потому, что кто-то расстелил себе ложе, почему он должен ложиться на него?
And why would she do that? Потому что она влюблена в тебя, или помешанная, или...
I want to know why it happened before Escobar gets here because I don't want to lose my license. Я хочу знать, почему это произошло прежде, чем Эскобар явится сюда, потому что я не хочу потерять свою лицензию.
That's why the other night when I saw you, I had to talk to you, because if you remembered me... Вот почему в тот вечер, когда я увидел тебя, я должен был поговорить с тобой, Потому что если ты меня помнишь...
So why won't you tell me where we're going? 'cause we're here. И так, почему ты не скажешь, куда мы едем? потому что мы уже приехали.
and why's that? - because He'll kill you. И почему это? - Потому что он тебя убьёт.
why? - because I'm not working this case. Потому что я не работаю над этим делом.
I mean, I love it. That's why I bought it. То есть, я люблю его, потому и купил.
That's why I call you "New York." Потому я и называю тебя "Нью-Йорк".
You didn't sleep very well, that's why. Let's go Это потому, что ты плохо спала.
why me? because it had to be you, sam. Потому что это должен быть ты, Сэм.
'Cause it's my brother out there, that's why. Потому что мой брат там, вот почему
I know, which is why I've been calling you, But you haven't answered any of my calls. I just there are some things that we need to talk about. Я знаю, поэтому я тебе и звонила но ты не отвечал на мои звонки я здесь потому что есть кое-что о чем я хочу поговорить.
You know why? 'cause you've... Потому что, вы... защищаете мою спину!
And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy. И поэтому я не говорила этого раньше, потому что знала, что ты посчитаешь меня сумасшедшей.
Here you go, so you can go now. 'Cause that's why you were here, for your phone. Вот теперь ты можешь уйти. потому что причина, по который ты была здесь, это твой телефон.
That's why he's trying to eliminate threats to himself here, 'cause this is his home where he needs to protect his identity. Вот поэтому он пытается устранить здесь негативные факторы потому что здесь его дом, где ему нужно охранять свою идентичность.
Then explain to me why you will not - Because it is my name! Тогда объясните мне, почему Вы не можете - Потому что это - мое имя!
Is that why you're here, because you were worried? Так ты здесь, потому что беспокоишься?
When asked why he was doing it, he quipped, "Because it's there". Когда его спросили: "Зачем?", он ответил: "Потому что она там".
That could never happen again, and why would you say that, because you blindly obey some ancient book? Это никогда не может произойти снова, и почему ты говоришь так, потому что ты слепо подчиняешься какой-то древней книге?
If we're lucky and it's why I drag you with me, you will record this dream coming true, which rarely happens and seldom to me. Если нам повезет, и потому я взял Вас с собой, вы будете записывать Мечта сбывается, что Редко бывает, и редко у меня.