| Do you why I bring you here? | Я сам пришел, потому что хотел так. |
| 'Cause you've been shot, and you're off your game, which is why I told you to stay at your desk. | Потому что в тебя стреляли, и ты выбыл из игры, и вот почему я велел тебе сидеть в офисе. |
| Because I won't let it; That's why I chose | Потому что я не допущу это; Вот почему я выбрал |
| Because someone makes their bed, why do they have to lie in it? | Просто потому, что кто-то расстелил себе ложе, почему он должен ложиться на него? |
| And why would she do that? | Потому что она влюблена в тебя, или помешанная, или... |
| I want to know why it happened before Escobar gets here because I don't want to lose my license. | Я хочу знать, почему это произошло прежде, чем Эскобар явится сюда, потому что я не хочу потерять свою лицензию. |
| That's why the other night when I saw you, I had to talk to you, because if you remembered me... | Вот почему в тот вечер, когда я увидел тебя, я должен был поговорить с тобой, Потому что если ты меня помнишь... |
| So why won't you tell me where we're going? 'cause we're here. | И так, почему ты не скажешь, куда мы едем? потому что мы уже приехали. |
| and why's that? - because He'll kill you. | И почему это? - Потому что он тебя убьёт. |
| why? - because I'm not working this case. | Потому что я не работаю над этим делом. |
| I mean, I love it. That's why I bought it. | То есть, я люблю его, потому и купил. |
| That's why I call you "New York." | Потому я и называю тебя "Нью-Йорк". |
| You didn't sleep very well, that's why. Let's go | Это потому, что ты плохо спала. |
| why me? because it had to be you, sam. | Потому что это должен быть ты, Сэм. |
| 'Cause it's my brother out there, that's why. | Потому что мой брат там, вот почему |
| I know, which is why I've been calling you, But you haven't answered any of my calls. I just there are some things that we need to talk about. | Я знаю, поэтому я тебе и звонила но ты не отвечал на мои звонки я здесь потому что есть кое-что о чем я хочу поговорить. |
| You know why? 'cause you've... | Потому что, вы... защищаете мою спину! |
| And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy. | И поэтому я не говорила этого раньше, потому что знала, что ты посчитаешь меня сумасшедшей. |
| Here you go, so you can go now. 'Cause that's why you were here, for your phone. | Вот теперь ты можешь уйти. потому что причина, по который ты была здесь, это твой телефон. |
| That's why he's trying to eliminate threats to himself here, 'cause this is his home where he needs to protect his identity. | Вот поэтому он пытается устранить здесь негативные факторы потому что здесь его дом, где ему нужно охранять свою идентичность. |
| Then explain to me why you will not - Because it is my name! | Тогда объясните мне, почему Вы не можете - Потому что это - мое имя! |
| Is that why you're here, because you were worried? | Так ты здесь, потому что беспокоишься? |
| When asked why he was doing it, he quipped, "Because it's there". | Когда его спросили: "Зачем?", он ответил: "Потому что она там". |
| That could never happen again, and why would you say that, because you blindly obey some ancient book? | Это никогда не может произойти снова, и почему ты говоришь так, потому что ты слепо подчиняешься какой-то древней книге? |
| If we're lucky and it's why I drag you with me, you will record this dream coming true, which rarely happens and seldom to me. | Если нам повезет, и потому я взял Вас с собой, вы будете записывать Мечта сбывается, что Редко бывает, и редко у меня. |